Translator


"masa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"masa" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
masa{feminine}
bulk{noun}
Un sistema de exportación de datos (un sistema "push") no tiene sentido si, en la práctica, SWIFT ha de transferir datos en masa.
A 'push' system does not mean anything if, in actual practice, SWIFT has to transfer bulk data.
un aumento de peso y de masa muscular
an increase in weight and bulk
Yo quiero decirles que, evidentemente, no podemos admitir una transferencia en masa indiscriminada, se pida lo que se pida para cualquier objetivo.
I would like to tell you that we cannot, of course, accept indiscriminate bulk transfer, whatever may be requested for any purpose.
stand{noun}
dejar reposar la masa antes de estirarla
to let the dough stand before rolling it out
masa de coniferas mixta
mixed coniferous stand
Los medios de comunicación de masas deberían empezar informándoles acerca del trabajo de las instituciones europeas y los modos en que sus decisiones pueden afectar a la vida cotidiana.
The list of all the things that Europe stands to lose without a constitution is a very long one; there must be no march back to the past.
masa(also: pasta)
mush{noun}
body{noun} (mass)
No se trata de una masa de agua interior perteneciente a Estonia, sino de un lago fronterizo con un tercer país, Rusia.
It is not a body of water internal to Estonia, but a border lake with a third country, namely Russia.
Peipsi es un lago fronterizo cuya situación es muy concreta, no se trata de una masa de agua interior.
Peipsi is a border lake whose situation is very specific, it is not an internal body of water.
Por supuesto, el objetivo es mejorar la calidad de las masas de agua superficial.
They are, of course, to improve the quality of bodies of surface water.
pastry{noun} (substance)
Señor Schüssel, sólo que no debe inflarse como la masa del Strudel hasta que esté terminada.
But, Mr Schüssel, you cannot stretch it out like strudel pastry until it is ready.
extender la masa sobre una superficie enharinada
roll out the pastry on a floured surface
esta masa lleva mantequilla en lugar de aceite
this pastry is made with butter instead of oil
mixture{noun}
Dejar reposar la masa durante al menos 2 horas.
Leave the mixture to rest for at least 2 hours.
con la masa sobrante podríamos hacer unos bizcochitos
we could make some sponge cakes with the leftover mixture
mass{noun} [chem.]
Sin embargo, una inmigración en masa y sin control es el enfoque equivocado.
However, uncontrolled mass immigration into the EU is the wrong approach.
La masa crítica de crecimiento y competitividad tiene que alcanzarse lo antes posible.
The critical mass for growth and competitiveness must be reached as soon as possible.
Esta masa crítica ha de ser suficiente para terminar las discusiones en determinadas áreas.
This critical mass should be sufficient in some areas to finish discussions.
masa(also: amasijo)
dough{noun} [gastro.]
se hacen bolas con la masa
form the dough into balls
dejar reposar la masa antes de estirarla
to let the dough stand before rolling it out
formó un anillo con la masa
she shaped the dough into a ring
batter{noun} [gastro.] (for pancakes)
Preparar la masa de los crepes mezclando la leche con el huevo y, con ayuda de un batidor de alambre, incorporar la harina tamizada.
Make the crêpe batter by mixing the milk with the eggs, then add the sifted flour using a whisk.
Los habitantes de este atormentado país desde hace decenios abandonan en masa su patria.
The inhabitants of this country battered over decades are leaving their homeland in droves, eking out an existence in refugee camps in Pakistan.
Los clientes de la pastelería son muy especiales, por lo que deberá hacer los pasteles con la combinación correcta de formas, masas, rellenos, adornos y coberturas.
The bakery's customers are very particular, so you'll need to make the cakes with the correct combination of shapes, batters, fillings, decorations, and icing.
batter{noun} [gastro.] [Amer.] (for cake)
Preparar la masa de los crepes mezclando la leche con el huevo y, con ayuda de un batidor de alambre, incorporar la harina tamizada.
Make the crêpe batter by mixing the milk with the eggs, then add the sifted flour using a whisk.
Los habitantes de este atormentado país desde hace decenios abandonan en masa su patria.
The inhabitants of this country battered over decades are leaving their homeland in droves, eking out an existence in refugee camps in Pakistan.
Los clientes de la pastelería son muy especiales, por lo que deberá hacer los pasteles con la combinación correcta de formas, masas, rellenos, adornos y coberturas.
The bakery's customers are very particular, so you'll need to make the cakes with the correct combination of shapes, batters, fillings, decorations, and icing.
earth{noun} [electr.] [Brit.]
¿No ves que es Dios quien empuja las nubes, luego las agrupa, luego las apila en masas, hasta que puedes ver la lluvia salir de en medio de ellas?
And unto Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth, and unto Allah is the journeying.
ground{noun} [electr.] [Amer.]
No existen motivos racionales para creer que la ampliación irá seguida de una migración en masa, como a veces temen nuestros ciudadanos.
There are no rational grounds for believing that enlargement will be followed by the mass migration sometimes feared by our citizens.
Aproximadamente la mitad del país se abastece de las masas de aguas subterráneas; el resto depende de aguas de superficie.
Approximately half of the country is supplied from ground water sources; the rest relies on surface water.
Canadá justificó esta decisión en que, en la otra parte del océano, los ciudadanos checos, en particular, los ciudadanos romaníes, estaban solicitando asilo en masa.
Canada justified its move on the grounds that, on the other side of the ocean, Czech citizens, particularly Roma, were applying en masse for asylum.
cake{noun} [gastro.] (small, individual)
Los clientes de la pastelería son muy especiales, por lo que deberá hacer los pasteles con la combinación correcta de formas, masas, rellenos, adornos y coberturas.
The bakery's customers are very particular, so you'll need to make the cakes with the correct combination of shapes, batters, fillings, decorations, and icing.
pastry{noun} (cake)
Señor Schüssel, sólo que no debe inflarse como la masa del Strudel hasta que esté terminada.
But, Mr Schüssel, you cannot stretch it out like strudel pastry until it is ready.
extender la masa sobre una superficie enharinada
roll out the pastry on a floured surface
esta masa lleva mantequilla en lugar de aceite
this pastry is made with butter instead of oil

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "masa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No somos una masa manipulable que se deja utilizar en maniobras tácticas.
We are not a movable object which allows itself to be misused for tactical ruses.
La masa de hielo en el Antártico Occidental se derrite a una velocidad cada vez mayor.
The icecap in the Western Antarctic is melting at an increasingly fast rate.
Hoy, nos enfrentamos a una regresión en masa, y hay una crisis política.
Today we are looking at a massive regression, and there is a political crisis.
¿Cómo puede explicarse, en estas condiciones, el aumento global de la masa presupuestaria?
Under these conditions, how can the overall increase in the budget be explained?
Creo que alguien que acaba en masa con su propio pueblo ya no tiene ninguna legitimidad.
I think someone who is killing his own people in huge numbers has lost all legitimacy.
Pero según los expertos, estas muertes en masa se producen regularmente.
But according to experts, these massive deaths do happen quite regularly.
La vigencia de la premisa« masa en vez de clase» no ha perdido nada de su brillo.
The maxim 'quantity before quality ' has lost none of its force.
Esto no es posible en todos los casos, sobre todo en la masa de casos de la vida diaria.
That is of course not always possible, and certainly not in the day-to-day retail market.
La vigencia de la premisa «masa en vez de clase» no ha perdido nada de su brillo.
The maxim 'quantity before quality' has lost none of its force.
Aproximadamente medio millón de hectáreas de masa forestal son arrasadas cada año por los incendios.
Every year approximately half-a-million hectares of forest are destroyed by fire.
Geográficamente, Asia y Europa siempre han formado una masa continental.
Geographically, Asia and Europe have always formed one landmass.
Las Seychelles disponen de una zona económica exclusiva de 1 374 000 km² para 453 km² de masa continental.
Seychelles has a 1 374 000 km² exclusive economic zone for a land area of 453 km².
Se persigue y se encarcela en masa a los representantes elegidos.
Elected representatives are being persecuted and jailed en masse.
Una vez más, pido a la Asamblea que tenga a bien aprobar en masa esta modificación del Reglamento.
Once again, I ask that the House kindly approves in its majority this amendment to the rules.
Posiblemente, ante la gran masa de solicitantes no se ha prestado atención al colega Duff.
In this respect, Mr Duff's request might have been overlooked among the large number of requests made.
Posiblemente, ante la gran masa de solicitantes no se ha prestado atención al colega Duff.
In this respect, Mr Duff' s request might have been overlooked among the large number of requests made.
Los americanos disfrutan de un altísimo grado de movilidad entre los estudiantes y la masa trabajadora.
The Americans have a very high degree of mobility among students and among their workforce.
La causa es un incumplimiento en masa o un cumplimiento muy reducido de los compromisos.
Massive withdrawal of commitments, and little or nothing in the way of sustained new commitments, explain this.
En efecto, sabemos que la llegada en masa de esas personas impone severos apremios a su presupuesto.
We are fully aware that massive flows of refugees into a country places heavy demands on its budget.
Estamos dando la sensación de que sólo existe producción en masa.
Plenty of practical questions have already been posed.