Translator


"porque" in English

QUICK TRANSLATIONS
"porque" in English
porque{conjunction}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
porque{conjunction}
because{conj.}
Porque Europa lo demanda, porque Europa quiere Instituciones fuertes.
Because Europe demands it, because Europe needs strong institutions!
Ese texto hará época, porque es claro, porque es legible.
This text will stand out because it is clear and because it is accessible.
No sólo porque estemos convencidos de sus cualidades sino porque también tenemos prisa.
This is not only because we are convinced of your qualities but also because we are in a hurry.
for{conj.} [poet.]
No estaba incluida porque señalamos las necesidades energéticas más urgentes.
It was not included for the reason that we addressed the most urgent energy needs.
Fue necesario hacerlo también porque decidimos mediante procedimiento oral.
For this same reason it is necessary for us to reach our decision by oral procedure.
Insistimos en debatir esta propuesta, porque pretende simplificar la legislación.
We insist on debating this proposition, for it seeks to cut regulation.
porque(also: ya que)
cuz{conj.} [Amer.] [coll.] [abbr.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "porque" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es muy importante que lo hagamos porque una persona ejecutada ya son demasiadas.
It is most important that we do that: every person who is executed is one too many.
Pero si es tan estupendo, ¿porqué no puede mantenerse en competencia con otros?
But if it is so wonderful, then why can it not succeed in competition with others?
¿Porqué? ¿Porqué se desarrolla Irlanda mejor que algún que otro gran país miembro?
Why is Ireland performing better than a great many of the larger Member States?
Hemos de intentar ver qué política da resultados, porque estos son lo que importa.
One is that there is an active interest in this House in an EU drugs strategy.
con resolver la crisis vocacional vagando de un lado a otro, porque el Señor
today no-one should delude himself about resolving the vocations crisis by going
Y nadie se ha atrevido aún a hacer el desmantelamiento, porque es insoportable.
No-one has dared actually to carry out that dismantling, not even in America.
La enmienda 38 es inaceptable porque queda fuera del ámbito de la presente directiva.
Amendment No 38 is unacceptable as it falls outside the scope of this directive.
Este punto no se descubrió sencillamente porque no se examinó el caso hasta el fondo.
This was just not discovered as there was no thorough investigation of the case.
Es difícil decirlo, porque en realidad no hay una política europea de asilo.
That is hard to say, as there is not really a European asylum policy to speak of.
, SeñorPosselt, no habrá ninguna conexión formal, porque no puede haberla.
. MrPosselt, there will be no formal connection, and there cannot be one.
No quiero iniciar un debate sobre este asunto porque iría en contra del Reglamento.
I do not want to open up a debate on this, as that would be against the Rules.
No pueden aceptarse porque restringirían el derecho de iniciativa de la Comisión.
They cannot be accepted as they would restrict the Commission's right of initiative.
Esto quedará claro pronto, porque la competencia entre los puertos es despiadada.
We as Europeans are always trying to outdo others with our social standards.
No se puede destituir al juez porque alguna vez haya dictado una sentencia errónea.
It will be difficult to dismiss the arbiter in the event of a wrong judgement.
Porque siempre jugarán un papel principal los argumentos de competitividad.
Arguments related to competitiveness will always take the upper hand, after all.
Esto me sorprende, porque me parece que están ustedes entregándose al masoquismo.
Of course, in those days it was thought that all the referenda would be won.
No estamos hablando de una hoja en blanco, porque no estamos empezando desde cero.
We are not talking about a blank sheet of paper, so we are not starting from afresh.
Queremos avanzar deprisa, porque pensamos que ya se ha perdido mucho tiempo.
We want to proceed quickly, as it is our opinion that much time has been lost.
Le pido que abandone esa medida, porque en la Unión Europea no hay espacio para ella.
I would urge it to abandon that measure: it has no place in the European Union.
Porque, seamos lúcidos, Europa ha sido con frecuencia el crisol del racismo.
We can, moreover, even see the revival of racism in some European Union countries.