Translator


"invitar a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"invitar a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
invitar a{verb}
to stand{v.t.} (to pay for)
Pero quiero invitar a la Comisión y al Consejo a que se distancien de los detalles de este documento y lo contemplen en su conjunto.
But I would invite the Commission and the Council to stand back from the detail of this document and look it as a whole.
Me siento orgullosa de estar aquí, en esta Cámara, en esta solemne ocasión en la que votaremos a favor de invitar a diez nuevos países a ingresar en nuestra Comunidad Europea.
I feel proud to be able to stand here in the Chamber on this solemn occasion when we are voting in favour of ten new countries' being invited to become members of our European Community.
Me siento orgullosa de estar aquí, en esta Cámara, en esta solemne ocasión en la que votaremos a favor de invitar a diez nuevos países a ingresar en nuestra Comunidad Europea.
I feel proud to be able to stand here in the Chamber on this solemn occasion when we are voting in favour of ten new countries ' being invited to become members of our European Community.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "invitar a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "invitar a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por último, quiero invitar a sus Señorías a apoyar la propuesta de la Comisión.
To conclude, I would invite Members of the House to support the Commission's proposal.
Por eso se acordó invitar a la Comisión Europea a elaborar un plan de acción.
It was therefore agreed to invite the European Commission to draw up an action plan.
Quiero invitar a los otros catorce Gobiernos a seguir por fin el ejemplo belga
Could I invite the other fourteen governments finally to follow this Belgian example?
deseo invitar a los obispos, a los párrocos, a las personas consagradas,
to invite Bishops, parish priests, consecrated persons, parish groups, ecclesial
Por esta razón, solo me resta invitar a esta Cámara a tomar las decisiones necesarias.
For this reason, I can only invite the House to take the necessary decisions.
Nosotros podemos invitar a Jesús a nuestras vidas pero no tenemos nada que ofrecerle.
We may invite Jesus to come into our lives but we have nothing to offer him.
Para terminar, quiero invitar a sus Señorías a apoyar la propuesta de la Comisión.
To conclude, I would invite Members to support the Commission's proposal.
Señor Presidente, sólo quiero invitar a sus Señorías a que hagan una reflexión.
Mr President, I would just like to ask the Members to reflect a moment.
Sería invitar de nuevo a una catástrofe financiera de ámbito supranacional.
To do so would be to invite another supranational financial catastrophe.
Llegado a ese punto, ¿por qué no invitar a los talibanes, a Hezbolá o a los Tigres de Tamil?
As you have gone this far, why not the Taliban, Hezbollah or the Tamil Tigers?
¿Puedo invitar a cada uno de ustedes a que promuevan estos debates y participen en ellos?
May I call on each of you to promote these debates and contribute to them?
Tengo el gran placer de invitar al Primer Ministro a que haga su primera intervención.
It gives me great pleasure to call upon the Prime Minister to make his opening statement.
tantas víctimas de la guerra, quisiera invitar a todos los hombres de
sacrifice made by the many victims of the war, I wish to invite all men and
Señor Presidente, tal vez, pueda invitar al ponente a plantear su enmienda oral por 335.
Mr President, could I perhaps invite the rapporteur to present his oral amendment to 335?
Señora Presidenta, tengo el placer de invitar a este Parlamento a que apruebe el texto conjunto.
Madam President, I am delighted to invite this Chamber to approve the joint text.
Señorías, no podemos invitar a hablar a todos los representantes irlandeses.
Ladies and gentlemen, we cannot invite all Irish Members to speak.
Me parece que es una verdadera pena y quisiera invitar a mis colegas a que las leyesen.
I think that is a great pity and I would invite Members to read them.
Iglesia el invitar a sus hijos a pasar el umbral de la Puerta Santa
the Church to invite Her sons and daughters to pass through the Holy Door,
Así pues, quiero invitar a Sus Señorías a que mañana examinemos con más detenimiento esta cuestión.
I would hereby like to invite you to take another closer look at this tomorrow.
¿Puedo invitar al Comisario a que empiece a hablar de esa recuperación?
Could I invite the Commissioner to start talking about that recovery?