Translator


"to move in" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
One of the reasons for this is that it is extremely difficult to move to a different country.
Una de las razones son las dificultades que supone mudarse a otro país.
And these people cannot move elsewhere or turn to alternative crops.
Y esta gente no tiene la posibilidad de mudarse a otro lado ni de hacer cultivos alternativos.
The OHIM is now in the process of arranging this and is expecting to move into the new premises by June.
La OAMI se está encargando de todo esto y espera poder mudarse al nuevo edificio en junio.
to move house
cambiarse de casa
The slogan here runs: rather than drawing away in fear we must move towards one another.
El lema es no tener miedo unos de otros sino acercarse.
The Union must move closer to the citizen.
La Unión debe acercarse al ciudadano.
Is it an attempt to move closer towards the Syrian and Libyan dictatorships, which are constantly violating human rights?
¿Se trata de acercarse a las dictaduras siria y libia, que violan constantemente los derechos humanos?
Is there a Member who wishes to move this request?
¿Quién desea intervenir como autor de la petición?
After that Members are free to move any other points of order.
Una vez aprobada, todos los diputados que deseen intervenir sobre cuestiones de orden podrán hacerlo con total libertad.
I am sorry that you did not get to speak about the Maňka report, but I am afraid we have to move on now.
Lamento que no pudiera intervenir en relación con el informe Maňka, pero me temo que debemos seguir adelante.
Instead of more centralism, we need to move the subsidies back to national level.
En lugar de más centralismo, tenemos que volver a colocar las subvenciones en el ámbito nacional.
You can also move entries by dragging and dropping them.
Con el método de arrastrar y colocar puede también efectuar desplazamientos.
Click here to move the cursor to the header, or from the header to the document text area.
Pulse aquí para colocar el cursor en el encabezado o para llevarlo al área de texto del documento.
You'll need to move your files off of your PC before you install Windows7.
Deberá mover los archivos fuera del equipo antes de instalar Windows7.
Well, you might as well do the job properly and move the European Commission to Palermo!
Así pues,¡lleven su lógica hasta sus últimas consecuencias e instalen a la Comisión Europea en Palermo!
Well, you might as well do the job properly and move the European Commission to Palermo!
Así pues, ¡lleven su lógica hasta sus últimas consecuencias e instalen a la Comisión Europea en Palermo!
We are attempting to move more goods on to rails and boats.
Estamos tratando de transportar más mercancías por tren y barco.
Or are you going to change it so as to try to move more goods by rail than by road?
¿O debemos cambiarlo para intentar transportar más mercancías por el ferrocarril que por carretera?
We move money, goods and cars from one Member State to another.
Transportamos dinero, bienes y coches de un Estado miembro a otro.
For that reason they decided to move the Foundation from Berlin to Thessaloniki.
Por esa razón decidió trasladar la Fundación de Berlín a Salónica.
It's easy to move computers around because there are no cables.
Resulta fácil trasladar los equipos, puesto que no hay cables.
We believe it would be wrong to move production deliberately.
Creemos que sería un error trasladar la producción de forma deliberada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to move in" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This enhanced cooperation move is an imaginative one to move the debate forward.
Esta cooperación reforzada es una medida imaginativa para que el debate avance.
In my opinion, therefore, this is precisely the direction in which we must move.
Así pues, creo que esa es precisamente la dirección en la que debemos avanzar.
We have assured and made more credible the European Union's move towards the euro.
Hemos asegurado y hecho más creíble la marcha de la Unión Europea hacia el euro.
We did move a step forward, though, and there was a very constructive atmosphere.
Sin embargo, avanzamos un paso adelante y hubo una atmósfera muy constructiva.
The Treaty of Lisbon stipulates this move, which would be a positive development.
El Tratado de Lisboa prevé este paso, que constituiría una evolución positiva.
Many of these people would take up their right to move to other parts of the EU.
Muchos de ellos ejercerán su derecho a trasladarse a otras regiones de la UE.
If you have nothing to say on the Fjellner report I will move on to Mr Březina.
Si no tiene nada que decir sobre el informe Fjellner, pasaré al señor Březina.
I will now move on to the second issue which I should like to discuss with you.
Señorías, permítanme que entre en el segundo tema que quería examinar con ustedes.
Thus, we will do our utmost to move that on and make as much progress as possible.
Así pues, haremos todo lo posible por avanzar y progresar tanto como sea posible.
I think we should now move to adopting the Directive and start implementing it.
Creo que ahora deberíamos pasar a aprobar la Directiva y empezar a aplicarla.
It is now time to move to action and put the Council conclusions into practice.
Ya es hora de empezar a actuar y de poner en práctica las conclusiones del Consejo.
Meanwhile, the United States has agreed not to move to immediate retaliation.
Entre tanto, los Estados Unidos han decidido no optar por represalias inmediatas.
Of course the royal families of Europe should be allowed to move about freely.
Naturalmente, las familias reales de Europa deberían poder desplazarse libremente.
What is significant is that the majority of Russian citizens supported this move.
Importancia tiene que la mayoría de los ciudadanos de Rusia ha apoyado dicho gesto.
Businesses, such as DHL, will then simply move to airports in other Member States.
Sociedades como DHL se establecerían en los aeropuertos de otros Estados miembros.
At present we are not always sure about that, and want the country to move ahead.
Actualmente no siempre estamos seguros de ello y queremos que el país avance.
Only dialogue and information will make it possible to move public opinion forward.
Solo el diálogo y la información permitirán hacer avanzar a la opinión pública.
For if this were so, I think it would certainly be a move in the right direction.
Porque si fuera así, lo consideraría desde luego un avance en la dirección correcta.
The government's efforts against the Pakistani Taliban represent a positive move.
Los esfuerzos del Gobierno contra los talibanes pakistanís suponen un paso positivo.
Let us move at a proper pace and let us take it at a speed which we can afford.
Movámonos a un ritmo adecuado y asumámoslo a una velocidad que nos podamos permitir.