Translator


"traslado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
traslado{masculine}
move{noun}
Ahora bien, este Centro tiene dificultades como consecuencia de su traslado a Salónica.
As a result of its move to Thessaloniki, this centre is experiencing difficulties.
Este traslado llamaría ciertamente la atención y suscitaría muchas preguntas en todo el país.
Such a move would certainly raise attention and many questions across the country.
Dicho traslado está impidiendo al Sr. Van Rens hacer una gestión idónea en la propia Salónica.
This move is preventing Mr Van Rens operating a tight ship in Thessaloniki itself.
transfer{noun}
Tras varios años, ambos pueden solicitar el traslado a su Estado miembro de origen.
After several years, both are eligible for transfer back to their home Member State.
Esta es una de las principales razones de que se presenten solicitudes de traslado.
This is one of the key grounds on which transfer requests are made.
acepto el traslado si en compensación me aumentan el sueldo
I'll accept the transfer if my salary is increased by way of compensation
removal{noun}
Se tienen que cubrir los costes del traslado y todo ello se financia con cargo a los programas que interesan al Parlamento.
Removal costs are to be covered and everything is to be funded from the programmes that appeal to Parliament.
El traslado de los activos patrimoniales de un deudor a otro país se ha convertido en un gran problema para muchos acreedores.
The removal of the debtor's assets to another country has become a major problem for many creditors.
Los costes de traslado deberán ser reembolsados tras la presentación de las facturas, no como un sueldo extra de dos meses.
Removal costs should be reimbursed on the basis of invoices, not in the form of two months' extra salary.
relocation{noun} (of employees, assets)
Hablaré de un traslado de empresas. Siempre hay deslocalización.
I should like to talk about the relocation of businesses.
Por consiguiente, podemos ahorrar dinero pidiendo que se ponga fin a este traslado mensual absurdo.
We could therefore save money by calling a halt to this absurd monthly relocation.
La introducción de un régimen fiscal unilateral asistió a su traslado prácticamente total a Londres.
The introduction of a unilateral tax regime saw their near total relocation to London.
translation{noun} (of cleric)
Más en concreto, se tendrán en cuenta las particularidades de los niños a fin de fomentar el traslado de los resultados de la investigación clínica a la práctica clínica.
More specifically, the specificities of children will be taken into consideration in order to foster the translation of clinical research outcomes into clinical practice.
translation{noun} (of saint, relics)
Más en concreto, se tendrán en cuenta las particularidades de los niños a fin de fomentar el traslado de los resultados de la investigación clínica a la práctica clínica.
More specifically, the specificities of children will be taken into consideration in order to foster the translation of clinical research outcomes into clinical practice.
En lo que se refiere a los traslados entre Estados miembros de la Unión Europea y de la OCDE, estos están sujetos a una notificación previa por escrito y a un procedimiento de consentimiento.
As regards shipments between Member States of the European Union and of the OECD, they are subject to a prior written notification and consent procedure.
Estos símbolos trasladan un mensaje que la gente reconocerá y actuará como una versión reducida de dicha institución.
These symbols carry a message that people will recognise and act as a shorthand version of that institution.
Una parte de dichas prioridades debieron ser trasladadas al programa para el período 1996-1998.
Some of the priorities have had to be carried over into the programme for 1996-1998.
Es posible establecer reglas empresariales para mover archivos en función de los metadatos que se trasladan en las tablas.
Business rules can be set to move files based on metadata carried in the tables.
Por esa razón decidió trasladar la Fundación de Berlín a Salónica.
For that reason they decided to move the Foundation from Berlin to Thessaloniki.
Resulta fácil trasladar los equipos, puesto que no hay cables.
It's easy to move computers around because there are no cables.
Creemos que sería un error trasladar la producción de forma deliberada.
We believe it would be wrong to move production deliberately.
No eran capaces de trasladar su industria de fabricación a países con mano de obra barata.
They were unable to transfer their manufacturing to countries with cheap labour.
También podrían trasladar su sede social al Estado miembro de su elección.
They could also transfer their registered office to any Member State they choose.
No resulta posible trasladar esta forma de cooperación a la colaboración que se realiza en el marco de la UE.
A direct transfer of this form of cooperation into the EU framework is not possible.
to move around {vb} (employee, troops)
Cuando la gente sale de Guantánamo, no se puede trasladar de un sitio a otro libremente y sin ser observada.
It is not the case that when people come out of Guantánamo, they can move around here freely and unobserved.
La naturaleza de la inmigración es tal que las personas no se quedan en el primer país que encuentran; se van trasladando.
The very nature of migration is such that people do not stay in the first country they get to; they move around.
No deja de ser anómalo que, en estos momentos, sea más fácil trasladar mercancías o capitales en la Unión Europea que desplazarse de un sitio a otro para los ciudadanos europeos.
It is somewhat anomalous that, at the moment, it is easier to move goods or capital around the European Union than it is for European citizens to move around.
to move in {vb} (put on duty)
Por esa razón decidió trasladar la Fundación de Berlín a Salónica.
For that reason they decided to move the Foundation from Berlin to Thessaloniki.
Resulta fácil trasladar los equipos, puesto que no hay cables.
It's easy to move computers around because there are no cables.
Creemos que sería un error trasladar la producción de forma deliberada.
We believe it would be wrong to move production deliberately.
to translate[translated · translated] {v.t.} (bishop, priest)
Lo ha vuelto a trasladar a un informe claro y comprensible.
He has translated it into a clear and easily understandable report.
Para trasladar el éxito americano a la UE, sería importante que Europa tuviera una estrategia adecuada para las fuentes alternativas de gas.
In order to translate the American success to the EU, it would be important for Europe to have an appropriate strategy for alternative gas sources.
En tercer lugar, los documentos que se tengan que trasladar han de traducirse a todas las lenguas oficiales del Estado de ejecución.
Thirdly, the documents to be transmitted must be translated into all official languages of the Executing State.
to translate[translated · translated] {v.t.} (saint, relics)
Lo ha vuelto a trasladar a un informe claro y comprensible.
He has translated it into a clear and easily understandable report.
Para trasladar el éxito americano a la UE, sería importante que Europa tuviera una estrategia adecuada para las fuentes alternativas de gas.
In order to translate the American success to the EU, it would be important for Europe to have an appropriate strategy for alternative gas sources.
En tercer lugar, los documentos que se tengan que trasladar han de traducirse a todas las lenguas oficiales del Estado de ejecución.
Thirdly, the documents to be transmitted must be translated into all official languages of the Executing State.
to translate[translated · translated] {v.t.} [math.] (point, coordinate)
Lo ha vuelto a trasladar a un informe claro y comprensible.
He has translated it into a clear and easily understandable report.
Para trasladar el éxito americano a la UE, sería importante que Europa tuviera una estrategia adecuada para las fuentes alternativas de gas.
In order to translate the American success to the EU, it would be important for Europe to have an appropriate strategy for alternative gas sources.
En tercer lugar, los documentos que se tengan que trasladar han de traducirse a todas las lenguas oficiales del Estado de ejecución.
Thirdly, the documents to be transmitted must be translated into all official languages of the Executing State.
Cierto es también que Dell tomó la decisión de trasladar la actividad productiva a Łódź en el año 2007.
It is also a fact that the decision to relocate to Łódź was taken by Dell in 2007.
El desarrollo de las industrias requiere que su traslado sea posible.
It must be possible to relocate industries if these are to be developed.
Hay planes de trasladar parte de las actividades de Fujitsu a los EE.UU., lo que puede suponer que hasta 140 personas pierdan su puesto de trabajo.
There are plans to relocate part of the Fujitsu activities to the US, and this may mean up to 140 people losing their jobs.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "traslado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "traslado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me refiero al Anexo VI sobre las restricciones del traslado de équidos en este ámbito.
I refer to Annex VI on the restrictions on the movement of equidae in this area.
Se la trasladó a la comisaría de policía, donde fue liberada al cabo de unas horas.
She came round at police headquarters, from where she was released after a few hours.
Se trata de barreras a la traslado en lugar de las condiciones del cadáver.
It is about barriers to movement rather than the conditions of the corpse.
Éste incluye el traslado de personas por carretera y también en ferrocarril.
Local transport covers the carriage of passengers by both road and rail.
Después del almuerzo se trasladó a Martos donde visitó el Colegio que regenta la Provincia.
After lunch, they went to Martos where he visited the College run by the Province.
Soliciten, exijan, su traslado cuando las condiciones técnicas y climáticas lo aconsejen.
Ask and demand that it be removed when the technical and climatic conditions allow it.
Al hacerlo, trasladó inevitablemente la cuestión de Austria al interior de la Unión Europea.
As a result of your action, the Austrian question has become a European Union issue.
El desarrollo de las industrias requiere que su traslado sea posible.
It must be possible to relocate industries if these are to be developed.
Señor Presidente, traslado mi agradecimiento al ponente, el señor Leinen, por su informe.
Mr President, my thanks to the rapporteur, Mr Leinen, for his report.
A pesar de esto no se ha ofrecido ninguna posibilidad de traslado de los niños.
Yet no alternative arrangements were made for the children.
Este se traslado de inmediato a la zona afectada, donde permaneció una semana.
It was deployed immediately for a week in the affected area.
mañana tendrá lugar el traslado de sus restos mortales al Cementerio Central
the funeral will take place tomorrow at the Central Cemetery
Así pues, yo me voy a preocupar de informar; por favor, ocúpense ustedes de dar traslado a la información.
I will therefore report back on my side; please pass on the information on yours.
acepto el traslado si en compensación me aumentan el sueldo
I'll accept the transfer if my salary is increased by way of compensation
Aplicación de la normativa sobre el traslado de residuos tóxicos a los países en desarrollo (debate)
Enforcement of regulations on the shipping of toxic waste to developing countries (debate)
Una vez que se trasladó a Rivarolo se unió a ella un pequeño grupo de mujeres que compartían su ideal.
Once settled in Rivarolo, she joined a small group of young women who shared her ideals.
¿Qué medidas de traslado de población y de protección existen allí?
What measures are being taken to resettle and protect them?
¿Opina la Comisión que se imponen nuevas normas sobre el traslado temporal de funcionarios de la UE?
Does the Commission agree that new rules on the secondment of EU officials are urgently needed?
La Comisión trasladó la respuesta del Gobierno español al demandante.
The Commission conveyed the Spanish government's reply to the complainant, who accepted the explanation.
En cuanto a la aplicación, desde 1993 hay un reglamento en vigor sobre el traslado de residuos.
With regard to enforcement, since 1993, there has been a regulation in place for the shipment of waste.