Translator


"transportar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Esto provoca la incapacidad de transportar oxígeno a los tejidos.
This results in the inability to transport oxygen to the tissues.
Se evita la necesidad de transportar carne o animales.
Then you have no need to transport any meat or transport any animals.
Es demasiado barato transportar animales en distancias largas.
It is too cheap to transport animals over long distances.
Fácil de transportar y utilizar en áreas de trabajo reducidas.
Easily carry and use on small workspaces.
El ferrocarril no se utiliza para transportar carga.
Rail transport isn't used to carry freight.
Mañana también podrían transportar armas o grupos terroristas.
Tomorrow they could just as easily be carrying weapons or terrorist groups.
Por lo tanto, por encima de todo, necesitamos urgentemente transportar más mercancías por ferrocarril.
We therefore urgently need, above all, to get more freight transported by rail.
El ferrocarril no se utiliza para transportar carga.
Rail transport isn't used to carry freight.
En Europa, sólo se transporta por tren alrededor del 17 % de las mercancías.
Only around 17% of freight is transported by rail in Europe.
La construcción del tan necesario sistema ferroviario ayudaría a transportar esos productos al mercado internacional.
Building a much needed railway system would help ship such goods onto the international market.
Aunque tengas movilidad reducida, debes tener el mismo acceso al transporte por barco que cualquier otra persona.
If you have reduced mobility, you should still have access to travel by ship like anyone else.
Se han producido avances y los procesos legislativos actuales permiten multar a las empresas que transportan ilegalmente residuos.
There have been developments, and current legislative processes allow companies that illegally ship waste to be penalised.
to convey[conveyed · conveyed] {v.t.} (carry, take)
Este puente facilitará considerablemente el transporte entre Suecia y Finlandia y el resto de Europa.
The bridge will make it considerably easier to convey people and goods from Sweden and Finland to the rest of Europe.
Le pido también que transmita al Gobierno irlandés nuestra preocupación por la seguridad de los niños que utilizan el transporte escolar en Irlanda.
To the Irish Government, please convey our concerns on the safety of children using school transport in Ireland.
Espero que esa respuesta se pueda llevar a quienes en mi país están preocupados por el aumento del transporte de residuos radioactivos.
I hope it will be possible to convey that answer to those in my country who are concerned that shipments of radioactive waste are going to increase.
to ferry[ferried · ferried] {v.t.} (by boat)
Por último, quiero recordar al Comisario que quedamos a la espera de recibir pronto normas similares para el transporte internacional de pasajeros por ferrocarril, transbordador y autocar.
Finally, I want to remind the Commissioner that we look forward to receiving similar rules for international rail, ferry and coach journeys soon.
Los autobuses no son transbordadores –efectivamente, no lo son–, pero el transporte es el transporte, ya sea por mar o por tierra.
Buses are not ferries – indeed they are not – but transport is transport, by sea and by land.
Parece que tales cambios han influido más en el sector del transporte de mercancías pero la misma tendencia puede influir también al sector del transporte de pasajeros y transbordadores.
The cargo services sector seems to have been hit the hardest by these changes, but it seems that passenger services and ferry services may also be affected.
to ferry[ferried · ferried] {v.t.} (by car, train plane)
Por último, quiero recordar al Comisario que quedamos a la espera de recibir pronto normas similares para el transporte internacional de pasajeros por ferrocarril, transbordador y autocar.
Finally, I want to remind the Commissioner that we look forward to receiving similar rules for international rail, ferry and coach journeys soon.
Los autobuses no son transbordadores –efectivamente, no lo son–, pero el transporte es el transporte, ya sea por mar o por tierra.
Buses are not ferries – indeed they are not – but transport is transport, by sea and by land.
Parece que tales cambios han influido más en el sector del transporte de mercancías pero la misma tendencia puede influir también al sector del transporte de pasajeros y transbordadores.
The cargo services sector seems to have been hit the hardest by these changes, but it seems that passenger services and ferry services may also be affected.
to fly[flew · flown] {v.t.} (carry)
Numerosos helicópteros transportan equipos de rescate y ayuda.
Numerous helicopters are flying in rescuers and help.
En la actualidad aviones que transportan plutonio sobrevuelan Estados miembros, entre ellos el Reino Unido.
At the present time aircraft carrying plutonium are flying over Member States including the UK.
Necesitamos aeronaves, ya que no podemos sustituir el transporte aéreo por otra solución.
We need aircraft, as we cannot replace flying with another solution.
to move[moved · moved] {v.t.} (to transport)
Estamos tratando de transportar más mercancías por tren y barco.
We are attempting to move more goods on to rails and boats.
¿O debemos cambiarlo para intentar transportar más mercancías por el ferrocarril que por carretera?
Or are you going to change it so as to try to move more goods by rail than by road?
Su trabajo diario consiste en transportar mercancías y pasajeros por todo nuestro continente.
Their day-to-day work consists in moving goods and passengers across the whole of our continent.
to move in {vb} (transport)
Estamos tratando de transportar más mercancías por tren y barco.
We are attempting to move more goods on to rails and boats.
¿O debemos cambiarlo para intentar transportar más mercancías por el ferrocarril que por carretera?
Or are you going to change it so as to try to move more goods by rail than by road?
Transportamos dinero, bienes y coches de un Estado miembro a otro.
We move money, goods and cars from one Member State to another.
to send[sent · sent] {v.t.} [slg.] (carry away)
MacCormick, ya no es posible transportar whisky escocés al continente ni enviar nuestros microcircuitos a París, Frankfurt o Milán.
As Mr MacCormick said, it is no longer possible to transport Scotch whisky to the Continent or to send our microcircuits to Paris, Frankfurt or Milan.
Dicho informe ha sido enviado al Presidente de la Comisión de Transporte y Turismo del Parlamento.
This report was sent to the Chairman of Parliament's Committee on Transport and Tourism.
No obstante, creemos que es importante enviar el mensaje de que Europa está interesada en la creación de un sistema de transporte europeo.
We do believe, however, that it is important to send out the message that Europe is interested in creating a European transport system.
to shuttle {v.t.} (passengers)
to haul[hauled · hauled] {v.t.} [transp.]
Usted afirma que deben controlar el transporte de larga distancia en los Estados Miembros.
You stated that you need to monitor this long-haul transport in the Member States.
Traspasar el transporte de carga de corto recorrido al ferrocarril, eso es algo indispensable.
It is essential to transfer short-haul air freight transport to the railways.
Inevitablemente el transporte de mercancías de corta distancia se hará, en su mayor parte, por carretera.
Inevitably short-haul transport will, for the main part, take place by road.
to transpose[transposed · transposed] {v.t.} [mus.] (piece, chord)
Con Elastic Pitch podrás corregir notas, crear armonías y cambiar el transporte de clips en tiempo real sin modificar el tempo.
And with Elastic Pitch, you can fix wrong notes, create harmonies, and transpose clips—in real time—without altering the tempo.
– Señor Presidente, como ha dicho usted, se han depositado muchas esperanzas en esta liberalización del transporte ferroviario.
By now, the Member States should have transposed the directives relating to the ‘ railway infrastructure package’ and the directives on railway interoperability.
¡Se van a instalar unos reactores en medio de un paraje desde el cual aun no se tiene siquiera claro cómo se va a transportar la energía!
Reactors are to be sited somewhere in the landscape, and there is not even any certainty as to how the energy is to be transmitted from there.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "transportar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transportar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Entonces, yo he seguido el camino más corto para transportar el material radiactivo."
Therefore, I took the shortest route for my consignment of radioactive material."
Entonces, yo he seguido el camino más corto para transportar el material radiactivo
Therefore, I took the shortest route for my consignment of radioactive material. "
En Austria se permite transportar animales en trayectos de solamente seis horas.
In Austria, animals are allowed to be transported only for six hours.
También es: ¿porqué hay que transportar a los animales distancias tan grandes?
The question is also: why do animals have to be transported so far?
No se deberían transportar nunca desechos nucleares a través de zonas densamente pobladas.
Nuclear waste should never be transported through densely populated areas.
En ningún caso se debe transportar el plutonio por nuestras carreteras y por el aire.
Under no circumstances may any more plutonium be carted around on our streets or in the air.
Se pueden transportar -y se están transportando- los animales con pleno respeto de su bienestar.
Animals can be, and are being, transported with full respect for their welfare.
¿O debemos cambiarlo para intentar transportar más mercancías por el ferrocarril que por carretera?
Or are you going to change it so as to try to move more goods by rail than by road?
Por lo tanto, por encima de todo, necesitamos urgentemente transportar más mercancías por ferrocarril.
We therefore urgently need, above all, to get more freight transported by rail.
Mañana también podrían transportar armas o grupos terroristas.
Tomorrow they could just as easily be carrying weapons or terrorist groups.
Lo mejor sería transportar lo menos posible a los animales.
The best thing would be for animals to be transported as little as possible.
En mi opinión, transportar agua a grandes distancias tampoco constituye una solución al problema.
In my view, transporting water over long distances is no solution to the problem, either.
Incluso pueden cargar y transportar mercancías en un Estado que no sea su país de origen.
They can even pick up and deliver loads within a Member State other than their country of origin.
También es:¿porqué hay que transportar a los animales distancias tan grandes?
Everyone who is not a vegetarian must acknowledge that.
Esto significa que también se puede transportar a los animales recorriendo distancias intermedias.
This means that animals can also be transported over medium distances.
Si tienes previsto transportar animales, ponte en contacto con las autoridades veterinarias competentes.
Contact the relevant veterinary authorities if you are planning to transport animals.
Su trabajo diario consiste en transportar mercancías y pasajeros por todo nuestro continente.
Their day-to-day work consists in moving goods and passengers across the whole of our continent.
Ha de ser posible transportar ganado libremente por toda la UE como cualquier otra mercancía.
The implementation of the internal market has required the elimination of the veterinary borders.
Esto provoca la incapacidad de transportar oxígeno a los tejidos.
This results in the inability to transport oxygen to the tissues.
Ha de ser posible transportar ganado libremente por toda la UE como cualquier otra mercancía.
It must be possible to transport livestock freely around the whole of the EU like any other goods.