Translator


"to be broke" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estar sin blanca{vb} [coll.]
to be broke
estar sin blanca
estar sin un duro{vb} [coll.]
to be stone broke
estar sin un duro
to be stony broke
estar sin un duro
to be broke
estar sin un duro
to be broke
estar a dos velas

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be broke" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is high time we broke with an ideological vision of woman's place in society.
Ya es hora de acabar con una visión ideológica del lugar de la mujer en la sociedad.
We have a saying, Commissioner, in the UK, if it is not broke, don't mend it.
Señor Comisario, en el Reino Unido tenemos un dicho: si no está roto, no lo repares.
There would seem to be scope for the admirable dictum: "if it ain't broke, don't fix it".
Cabría afirmar según el admirable dicho que: "si no está roto, no lo arregles" .
Mr President, a revolution broke out in Hungary on 23 October 1956.
Señor Presidente, el 23 de octubre de 1956 estalló una revolución en Hungría.
We saw that happen recently, when foot and mouth disease broke out in Great Britain.
Hace poco lo hemos vivido cuando se declaró la enfermedad en Gran Bretaña.
in disclosing information to our rivals you broke faith with the company
has sido desleal con la compañía al dar a conocer información a la competencia
The ceasefire they attempted to negotiate with the insurgents broke down in August 2003.
El alto al fuego para negociar con los insurgentes fracasó en agosto de 2003.
So he broke them in pieces, all except their largest, that they might have recourse to it.
[Cuando vieron lo ocurrido,] dijeron: “¿Quién ha hecho esto a nuestros dioses?
Mr President, a revolution broke out in Hungary on 23 October 1956.
Señor Presidente, el 23 de octubre de 1956 estalló una revolución en Hungría.
There would seem to be scope for the admirable dictum: " if it ai n't broke, do n't fix it ".
Cabría afirmar según el admirable dicho que: " si no está roto, no lo arregles ".
In fact, all hell broke loose in some municipalities in my province.
En determinadas localidades de mi país se produjo realmente una situación caótica.
In taking this step, you also broke down the barrier represented by the financial block.
Al dar este paso, también se ha roto la barrera representada por el bloque financiero.
1939-1945, and from the documentation concerning other wars which broke out in
de la documentación relativa a otras guerras estalladas en los años
As we all know, consensus on the Pact broke down in November 2003.
Como todos sabemos, el consenso en torno al Pacto se rompió en noviembre de 2003.
We had this problem with an ACP meeting, which broke up as a result.
Ese problema ya lo tuvimos con una asamblea de la ACP, que quedó divida al respecto.
If your printer broke down within six months of delivery, contact the seller.
Lee atentamente las condiciones de venta y la política de devolución de artículos del vendedor.
Because this witch hunt which broke out in the province of Almería should have been foreseen.
Porque esta persecución a las personas por su aspecto externo era previsible en Almería.
It started long before the financial crisis broke this summer: it started last year.
Empezaron mucho antes de que estallara la crisis financiera este verano: comenzaron el año pasado.
The number killed since the conflict broke out six years ago has risen to 3 500.
Desde el inicio de las hostilidades hace seis años el número de las víctimas mortales se eleva a 3500.
I believe that this failure on our part was the straw that broke the camel's back.
Creo que este fallo nuestro fue la gota que colmó el vaso.