Translator


"pelado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
pelado{masculine}
pelado(also: calvo)
baldy{noun} [pej.]
slaphead{noun} [Brit.] [coll.]
kid{noun} [coll.]
pelado{adjective}
bald{adj.}
¿quién es ese pelado?
who's that bald guy?
brassic{adj.} [Scot.] [slg.] (no money)
pelado(also: pelada)
broke{adj.}
estar pelado
to be stone broke
estar pelado
to be stony broke
estar pelado
to be broke
frayed{adj.} (rope, wire)
naked{adj.} (branch)
peeled{adj.}
Esta ayuda se concede por una cuota global de la Unión Europea de casi 7 millones de toneladas, que se distribuye cada cinco años por grupos de tomate pelado, concentrado y otros productos.
This aid is granted for a global EU quota of nearly 7 million tonnes, distributed at five-yearly intervals by product group of peeled tomatoes, tomato concentrate and other products.
stone broke{adj.} [Amer.] [coll.]
estar pelado
to be stone broke
hairless{adj.} (head)
es un pelado
he's really foulmouthed
Pelar los pepinos, cortarlos en cuatro longitudinalmente, retirar la parte de las semillas y cortar cubitos de 1 cm aproximadamente.
Peel the cucumbers, cut lengthwise into four, remove the middle part containing the seeds and cut into 1 cm cubes.
Enviar gambas escocesas a Tailandia para que las pelen y las remitan de vuelta a Escocia constituye un absurdo y un despilfarro de energía.
Sending Scottish prawns to Thailand to be peeled and returned to Scotland is just nonsense, and a waste of energy.
Hoy en día, ¿quién pela todavía las zanahorias y patatas en su casa?
Who, nowadays, peels their carrots and potatoes themselves?
to scrape {v.t.} (clean)
to shuck {v.t.} (pea)
to skin {v.t.} (scrape)
to bitch {v.i.} [Brit.] [coll.] (talk maliciously)
pelar de lo lindo
to have a good bitch

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "pelado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pelado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
la discusión terminó a grito pelado
the discussion degenerated into a shouting match
ese viaje de fin de semana me dejó pelado
that weekend away cleaned me out
cobra el sueldo pelado
she earns a basic salary with no extras or bonuses
en este trabajo cobras el sueldo pelado
there are no perks with this job
puede que mi Sustentador me de algo mejor que tu viñedo --tal como puede hacer que caiga una calamidad del cielo sobre este [viñedo tuyo], y se convierta en un yermo pelado
Why could you not have said when you did enter into your garden, 'As Allah pleases!
¡vaya pelado te han hecho!
they've really cropped your hair short
chillaban a grito pelado
they were screaming fit to wake the dead
te estás quedando pelado
you're getting a bit thin on top
salió pelado del casino
he lost his shirt at the casino
se está quedando pelado
he's getting a bit thin on top
¡vaya pelado te han hecho!
you've been scalped
dejó el hueso pelado
he picked the bone clean
se lo dije a poto pelado
I told him straight
estoy pelado
I'm cleaned out at the moment
¿quién es ese pelado?
who's that bald guy?
Desearía simplemente recordar a algunas personas que los Verdes estaban solos cuando pedían a grito pelado la reforma de la PAC actual.
I would just like to remind certain people that the Greens were indeed alone when, at the top of their voices, they called for the reform of the CAP.
se está quedando pelado
he's balding
es un pelado
he's really foulmouthed
cantar a grito pelado
to belt out
estar pelado
to be stone broke