Translator


"tasa" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
tasa{feminine}
rate{noun}
Resulta alarmante que la tasa de desempleo juvenil duplique la tasa media europea.
It is alarming that the youth unemployment rate is double the average European rate.
El tipo de interés de una anualidad debe introducirse con tasa de interés / 12.
The internal rate for an annuity is to be entered as Internal Rate/12.
Por ejemplo, la tasa de delincuencia es menor que en Alemania, pero la tasa de detección es más alta.
For example, the crime rate is lower than in Germany, the detection rate higher.
fee{noun}
Una 'tasa visible' es posible siempre que no cree distorsiones del comercio.
A 'visible fee' is possible as long as it does not create trade distortions.
Lamentablemente, sin embargo, la tasa de visado no ha bajado de 60 euros.
Regrettably, however, the visa fee is unchanged at EUR 60.
También nos oponemos a que se cobre una tasa adicional de servicio.
We also oppose the charging of an additional service fee.
tax{noun}
Sin embargo, la implementación de dicha tasa no se justifica en Rumanía.
However, the implementation of such a tax is not justified in Romania.
Esto implica una tasa de CO2 a nivel europeo, como propone el informe Van Velzen.
That includes a Europe-wide CO2 tax as proposed in the Van Velzen report.
Esto exige la introducción de una tasa europea que sirva de ingreso directo.
She calls for a European tax to be introduced as a direct revenue.
tasa(also: tarifa)
to evaluate[evaluated · evaluated] {v.t.} [Amer.] (value)
En la enmienda también propongo que el transporte de animales que sobrepase las ocho horas se someta a una tasa para financiar los controles y la supervisión.
That is necessary in order constantly to evaluate whether the journeys have been defensible in terms of the animals’ welfare.
Evaluar los efectos de los apósitos y los agentes tópicos que contienen plata en las tasas de infección y en la curación de las úlceras del pie diabético.
To evaluate the effects of silver-containing dressings and topical agents on infection rates and healing of diabetes related foot ulcers.
Por tanto, me gustaría que se creara una base de datos que abarque los diferentes mercados y valores hipotecarios, para que los inversores puedan evaluar y tasar mejor los fondos hipotecarios.
I would therefore like to see a database covering the various mortgage markets and mortgage securities, so that investors can better evaluate and price mortgage pools.
to value[valued · valued] {vb} [account.]
En los 12 últimos meses, la tasa de inflación de Lituania ha estado ligeramente por encima del valor límite.
In the last 12 months, the inflation rate in Lithuania has been slightly above the threshold value.
De hecho, en relación con Malta, en los últimos 12 meses la tasa de inflación ha sido del 2,2 %, que es inferior al valor de referencia del 3 %.
In fact, with regard to Malta, in the last 12 months the inflation rate has been 2.2%, which is less than the reference value of 3%.
Muchos países que tienen altas tasas de este impuesto financian sus sectores públicos con los ingresos provenientes de él.
Several countries with high levels of value added tax put the accruing revenue towards public sector expenditure.
to tax[taxed · taxed] {v.t.} [law] (costs, bill)
Sin embargo, hasta ahora la Unión Europea ha fracasado, pues no hay tasa climática.
So far, however, the European Union has failed, for there is no climate tax.
El pretexto de los piratas era el de aplicar una tasa de pesca a los barcos en aguas somalíes.
The pretext of the pirates was to levy a fishing tax on a ship in Somali waters.
Pero lo que sí es posible es una tasa sobre el CO2.
What is possible, though, is a tax on CO2.
tasar[tasando · tasado] {transitive verb}
to valuate {vb} [Amer.]
La experiencia sueca muestra resultados muy positivos. La baja tasa de alcoholemia autorizada mejora la seguridad vial.
Sweden' s experience has been very encouraging; a low limit has increased road safety.
En mi región, en algunos puntos, el 17 % de los conductores sometidos a la prueba de alcoholemia superaba la tasa legal en el Reino Unido que es de 80 mg.
In my own region, in some parts of my region, 17 % of drivers tested were above the UK legal limit of 80 mg.
Por el contrario, se trata de una Directiva que limita y regula las tasas nacionales.
In that sense, it is a bad name. On the contrary, it is a directive which limits and regulates national charges.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tasa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se observaron diferencias en la tasa de shock cardiogénico entre los dos grupos.
There was no difference on the effect of cardiogenic shock between the two groups.
Entre ellos, Bélgica es el mejor alumno: su tasa de recogida se acerca al 60 %.
Of those six, Belgium is the star pupil: it collects getting on for 60 % of batteries.
Entre ellos, Bélgica es el mejor alumno: su tasa de recogida se acerca al 60%.
Of those six, Belgium is the star pupil: it collects getting on for 60% of batteries.
Asimismo, la tasa de desempleo alcanzará un nivel récord en los Estados miembros.
In addition, unemployment is set to reach a record high in Member States.
Esto provocó un aumento de la tasa de desempleo y fuertes pérdidas políticas.
It is good for business – in particular for SMEs – and it is good for jobs.
Los pescadores sufren la tasa más elevada de muertes y accidentes en el entorno laboral.
Fishermen face the highest incidence of serious occupational accidents and deaths.
En primer término, nos parece importante que alcancemos una tasa de empleo del 65%.
First of all, it seems important to us that we should reach an employment level of 65%.
La tasa de desempleo en toda la Unión Europea en 1990 era del 7,7%; en 2000 era del 8,4%.
Total unemployment in the European Union in 1990 was 7.7%; in 2000 it was 8.4%.
En este contexto, no podemos ignorar la elevada tasa de desempleo entre los jóvenes.
In this context, we cannot ignore the serious level of unemployment among young people.
La condición sine qua non es, naturalmente, la garantía de una elevada tasa de empleo.
The essential condition is clearly to guarantee a high level of employment.
No habría ningún atractivo, sólo una elevada tasa de desempleo a la larga...
There would be not attractiveness, just high unemployment in the long...
Lo que sabemos es que la tasa de leucemia de nuestros soldados es anormalmente elevada.
All we know is that the incidence of leukaemia among our soldiers is abnormally high.
En muchos lugares de la Unión Europea la tasa de paro juvenil supera el 40 %.
In many regions of the European Union, youth unemployment is above 40%.
La tasa de desempleo en toda la Unión Europea en 1990 era del 7,7 %; en 2000 era del 8,4 %.
Total unemployment in the European Union in 1990 was 7.7 %; in 2000 it was 8.4 %.
En primer término, nos parece importante que alcancemos una tasa de empleo del 65 %.
First of all, it seems important to us that we should reach an employment level of 65 %.
La tasa de paro en la zona albanesa es dos veces y media más alta que en la serbia.
Unemployment in the Albanian part is two-and-a-half times higher than in the Serbian part.
Los otros organismos pueden cobrar una tasa razonable cuando proceda.
This is now satisfactorily reflected in the Commission proposal for the regulation.
La propuesta de la Comisión sobre la tasa de barbecho es inaceptable en su actual forma.
As it stands, the Commission's proposal for the set-aside requirement is unacceptable.
En cuarto lugar, necesitamos una tasa de IVA armonizada a escala europea.
Fourthly, a VAT level must be set which is harmonised at European level.
La inflación para los pobres es un 40 % o un 50 % mayor que la tasa de inflación general.
Inflation for the poor is 40-50% higher than the general inflation index.