Translator
"derechos" in English
QUICK TRANSLATIONS
"derechos" in English
law- right- entitlement- fee- upright- claim- qualification- title- face- right side- outside- right side- tax
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Defenderemos por igual estos derechos porque son nuestros derechos comunes.
We will defend these rights with equal vigour, because they are our common rights.
Derechos del hombre y derechos de la mujer: en todo caso se trata de derechos.
Human rights or women's rights - they are still rights.
Esto significa que los derechos establecidos en la Carta no serán derechos comunitarios.
This means that the rights set out in the Charter will not be Community rights.
derecho(also: disposición, legalidad)
Derecho internacional, Derecho comunitario y Derecho constitucional (continuación)
International law, Community law, national constitutional law (continuation)
Derecho internacional, Derecho comunitario y Derecho constitucional
International law, Community law, national constitutional law
Relación entre el derecho internacional privado y el derecho interno vigente
Relation to private international law and existing domestic law
Estarán privados del derecho de representación, pese a haber tenido derecho a voto.
They are deprived of the right of representation even if they had a right to vote.
Disposiciones comunes al derecho de residencia y al derecho de residencia permanente
Common provisions on the right of residence and right of permanent residence
Hace referencia al derecho de asilo, al derecho de protección internacional.
You refer to the right of asylum, to the right to international protection.
derecho(also: autorización)
Circunstancias que pueden afectar al derecho a las prestaciones por desempleo.
Circumstances likely to affect the entitlement to unemployment benefits.
Se trata del derecho de autor de los artistas, para proteger sus creaciones artísticas.
It is about artists' entitlement to copyright or to protection for their artistic products.
Se trata del derecho de autor de los artistas, para proteger sus creaciones artísticas.
It is about artists ' entitlement to copyright or to protection for their artistic products.
La Directiva permite a los agricultores sembrar su propia cosecha sin tener que pagar derechos al titular de la patente.
The directive allows farmers to sow their own crops without having to pay a licence fee to the patent-holder.
A cambio de programas de radiodifusión de alta calidad, estos servicios tienen derecho a financiarse a partir de cuotas.
In return for broadcasting high quality programmes, these broadcasters have a right to funding from fees.
Debemos esforzarnos por reevaluar los daños, de modo que se pague una indemnización a quienes tienen derecho a ella.
The money vanished, because in addition to paying the lawyers’ fees, large amounts were allegedly used to pay off corrupt officials.
derecho(also: piano vertical)
Veinticinco pies bajo el agua, el Investigator está derecho, intacto y muy bien conservado.
Twenty-five feet below the surface, Investigator sits upright, intact, and remarkably well preserved.
siéntate derecho
to sit upright
tenlo derecho
to hold it upright
El Derecho de todos al trabajo es una hipocresía, incluso en algunos países de la Unión.
In some EU countries, it is hypocritical to claim that everyone has a right to work.
Con el mismo derecho, puedo plantear que cada uno tiene derecho a cometer sus propias estupideces.
I could claim with just as much justification that everyone is entitled to their own stupidity.
Somos la única institución europea que puede reivindicar con pleno derecho esta representación.
We are the only institution in Europe that can claim this with complete justification.
Para ser admitido como Estado miembro, el respeto de los derechos humanos es un requisito previo.
Respect for human rights is a qualification for membership of the European Union.
su derecho a percibir ayuda económica
their qualification for financial assistance
Se atenta contra el derecho comunitario si las candidatas reciben preferencia en caso de idénticos supuestos.
The ruling stated that, given identical qualifications, it was an infringement of Community law for female candidates automatically to be given preference.
derecho(also: titularidad)
Agencia de Derechos Fundamentales (actividades relativas al título VI del Tratado de la Unión Europea) (votación)
Fundamental Rights Agency - activities under Title VI of the EU Treaty (vote)
De hecho, la Agencia de Derechos Humanos sería un nombre más adecuado para este organismo.
Indeed, the Human Rights Agency would be a more appropriate title for this body.
Agencia de Derechos Fundamentales (actividades relativas al título VI del Tratado de la Unión Europea) (votación)
Fundamental Rights Agency - activities under Title VI TEU (vote)
Pueden y van a votar como les viene en gana y tienen derecho a votar« no».
In the face of all our concern and consternation they offer simply the shrug of self-determination.
Los procesos contra los periodistas atentan contra todo principio de derecho.
The legal proceedings against the journalists fly in the face of every legal principle.
Los trabajadores humanitarios sufren a menudo ataques y otros actos que infringen el Derecho internacional.
Humanitarian workers often face attacks or other acts that violate international law.
Basta con hacer clic en el nombre del contacto situado en el lateral derecho.
Simply click on the contact’s name on the right side.
Introduzca en este área el texto que desea que aparezca en el margen derecho del encabezamiento o pie de página.
Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.
El efecto será que el lado izquierdo del objeto origen pasará a ser el lado derecho del objeto reflejado.
The left side of the object will become the right side of the flipped object.
Nadie puede interferir desde el exterior en este derecho de un Estado soberano.
This right of a sovereign state cannot be interfered with from outside.
Fuera de esta Cámara, igualdad significa el derecho de las personas a ser tratadas igual.
Outside this Chamber, equality means the right of people to be treated the same.
Suecia desea reservarse el derecho a permanecer fuera de la zona euro.
Sweden wishes to reserve the right to stay outside the eurozone.
Basta con hacer clic en el nombre del contacto situado en el lateral derecho.
Simply click on the contact’s name on the right side.
Introduzca en este área el texto que desea que aparezca en el margen derecho del encabezamiento o pie de página.
Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.
El efecto será que el lado izquierdo del objeto origen pasará a ser el lado derecho del objeto reflejado.
The left side of the object will become the right side of the flipped object.
Por tanto, no hay democracia ni estado de derecho sin un mínimo de recursos fiscales.
There can be no democracy and no rule of law without a minimum of tax income.
Se pondría en grave peligro el derecho de todo Estado a fijar y recaudar los impuestos.
This would seriously impinge on the right of each Member State to fix and collect tax.
La gente tiene derecho a influir en la forma en que se utiliza el dinero de sus impuestos.
People are entitled to influence the way in which their tax money is used.
derecho(also: a la derecha, en el lado derecho)
Las notas del orador se muestran en el lateral derecho de la ventana, debajo del número de diapositiva.
Speaker notes show on the right hand side of the window under the slide number.
El tamaño de la fila o columna actual aumenta o se reduce por el borde derecho o inferior.
The current row or column is enlarged or reduced at its right-hand or lower edge.
¿Acaso en el Consejo la mano derecha no sabe lo que hace la mano izquierda?
Is it that in the Council, the right hand does not know what the left hand is doing?
el coche venía derecho hacia mí
the car was heading straight for me
estar derecho
to be straight
si no te gusta, se lo dices derecho viejo
if you don't like it, tell him straight
Veinticinco pies bajo el agua, el Investigator está derecho, intacto y muy bien conservado.
Twenty-five feet below the surface, Investigator sits upright, intact, and remarkably well preserved.
siéntate derecho
to sit upright
tenlo derecho
to hold it upright
La opción de solicitar asilo es un derecho fundamental y la cooperación europea trata de derribar muros, no de levantarlos.
The option to apply for asylum is a fundamental right, and European cooperation is about tearing down walls, not about erecting them.
Contra eso están previstas ciertas trabas y, algo que también hay que tener en cuenta, existen derechos de las minorías.
On the other hand, obstacles are deliberately erected and, as we must acknowledge, there are minority rights as well.
Y Schengen construye incluso un cinturón alrededor de su territorio sin ninguna garantía de que se respete el derecho de los refugiados a pedir asilo y su derecho a la no expulsión.
And Schengen itself is erecting a second barrier around the territory it covers, without any guarantee that the right of refugees to request asylum and to nonrefoulement can be honoured.
Por supuesto que el derecho a la huelga es un derecho fundamental: eso no lo discuto.
Of course the right to strike is a fundamental right: that is not in dispute.
También puede elegir ocultar o mostrar determinados elementos en el panel derecho.
You can also choose to hide or display certain items in the right pane.
Si pulsa con el botón derecho le asigna al objeto seleccionado un nuevo color de línea.
A click with the right mouse button assigns a new line color to the object selected.
Seamos un poco sinceros, vivimos en un estado de derecho, y también en una comunidad de derecho.
Let us be honest, we live in a legally constituted state, in a community based on the rule of law.
respetuosa de los derechos y de las aspiraciones de las partes puede abrir el
honest, patient negotiations which respect the rights and aspirations of all
Unas fuerzas policiales sólidas precisan de un Estado de Derecho firme y honesto y de independencia judicial.
Strong police forces need a strong and honest Rule of Law and judicial independence.
derecho(also: de una fila de botones)
derecho(also: directamente, francamente, derechamente)
Les adelanto que esta no es la posición del Grupo de Derechas Europeas.
I can tell you straight away that this is not the position of the group of right-wing Europeans.
¡ponte derecho!
to stand up straight
el coche venía derecho hacia mí
the car was heading straight for me
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "derechos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los derechos de pesca deben asignarse a las comunidades que dependen de ellas.
The report before us does not raise any objection to the Commission’ s proposal.
Se trata de una grave vulneración de los derechos más fundamentales de la mujer.
Who can be certain that a young woman of 18 is ready to make such a decision?
Los derechos antidumping pueden encarecer los suministros, también para las PYME.
Anti-dumping duties can make supplies more expensive - including for SMEs.
También prevén la posibilidad de imponer derechos adicionales a otras mercancías.
They also provide the option of imposing additional duties on other goods.
Los Estados miembros tiene igualdad de derechos, y eso debemos tenerlo claro.
Member States are equal in their dignity and we should be clear about that.
Debemos actuar con moderación a la hora de determinar sus derechos de jubilación.
A sense of moderation will have to be observed when determining their pension benefits.
Como era de esperar, se sucedieron violaciones generalizadas de los derechos humanos.
Gyanendra's democratic credentials have never been too obvious, quite the contrary.
conciencia serena los derechos y las justas aspiraciones de los pueblos"?
aspirations of peoples" (Benedict XV, To the Peoples at War and their Leaders,
Algunos Ministros de Finanzas solo pretenden adquirir derechos sin renunciar a nada.
Some finance ministers are arguing only for take on their side and no give.
Las empresas dueñas de derechos tendrán un monopolio sobre una parte de la humanidad.
Corporations owning patents will acquire a monopoly on part of our humanity.
Uno de esos derechos es mejorar el acceso del ciudadano al Tribunal de Justicia.
One part of this is to improve the access of the citizen to the Court.
En este comercio de derechos de emisión no hay que confundir dos cosas.
When it comes to emissions trading, we must be careful not to confuse two things.
Esta prohibición se aplicará también a los derechos de aduana de carácter fiscal.5.
This prohibition shall also apply to customs duties of a fiscal nature.5.
Todos los Estados han de tener los mismos derechos y posibilidades dentro de la Unión.
We must not forget the Ukraine either, nor the states in the South Caucuses.
En primer lugar, la armonización de los derechos de todas las categorías de asegurados.
In her report, Mrs Jensen mentioned two measures that are required for such a card.
Conversamos con defensores de los derechos humanos, abogados y minorías religiosas.
The negotiations must be opened as soon as possible and without any unnecessary delays.
¿Cómo demuestra que no mandó material protegido por derechos de autor?
How do you prove that it was not material protected by copyright that you sent?
Lamentablemente, estos derechos no se han aplicado a la población romaní.
For, unfortunately, they have not been implemented as far as the Roma are concerned.
Creo que, hasta el momento, se ha hablado menos de estos derechos políticos.
In my view, there has not to date been so much discussion on the subject.
En los Estados de Derecho hay que impedir que se atente contra estos derechos.
Such violations must be prevented in a constitutionally governed state.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar