Translator


"tasa de natalidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"tasa de natalidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Tampoco debemos olvidar que la tasa de natalidad ha descendido en los últimos años.
We should also not forget that the birth rate has decreased in recent years.
Según las estadísticas, la tasa de natalidad está disminuyendo en la UE.
According to the statistics, the birth rate is falling in the EU.
Por eso se necesitan urgentemente medidas para fomentar el aumento de la tasa de natalidad.
Therefore, measures to encourage an increase in the birth rate are urgently needed.
birthrate{noun}
(ET) Comisario, señor Presidente, señoras y señores, la tasa de natalidad media en Europa en la actualidad equivale a 1,5, lo que significa que no existe crecimiento de la población.
(ET) Commissioner, Mr President, ladies and gentlemen, the average birth-rate in Europe today is 1.5, but this means that there is no population growth.
El envejecimiento de la población, unido a la baja tasa de natalidad en la Unión Europea, hace que éste sea un asunto de enorme importancia para todos los agentes sociales.
The ageing of the population, together with the low birth-rate in the European Union, means that this is an issue of enormous importance for all social operators.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tasa de natalidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tampoco debemos olvidar que la tasa de natalidad ha descendido en los últimos años.
We should also not forget that the birth rate has decreased in recent years.
Francia es uno de los países de la Unión con la tasa de natalidad más elevada.
France is one of the countries of the Union with the highest birth rates.
Por eso se necesitan urgentemente medidas para fomentar el aumento de la tasa de natalidad.
Therefore, measures to encourage an increase in the birth rate are urgently needed.
Me estoy refiriendo concretamente a que la tasa de natalidad se disparó en los años setenta.
I am referring here to the fact that the birth rate soared in the 1970s.
La tasa de natalidad en muchos Estados miembros sigue siendo sin lugar a dudas muy baja.
The birth rate in many Member States is still undoubtedly very low.
Según las estadísticas, la tasa de natalidad está disminuyendo en la UE.
According to the statistics, the birth rate is falling in the EU.
Un país pobre o en desarrollo no puede sostener una tasa de natalidad que supera los dos hijos por mujer.
A poor or developing country cannot sustain a birth rate above two children per woman.
Una tasa de natalidad baja y una mayor esperanza de media de vida implican que nuestra sociedad está envejeciendo.
A low birth rate and longer average life expectancy mean that our society is ageing.
No se olvide que en 1999 han sido 717.000 los que han venido a compensar nuestra baja tasa de natalidad.
Let us not forget that, in 1999, 717,000 people came here to compensate for our low birth rate.
Una característica fundamental es la baja tasa de natalidad en toda Europa, que en algunos casos incluso desciende.
A major feature is the low or even falling birth rates throughout Europe.
Una tasa de natalidad media situada en torno al 1,5 es demasiado baja.
A birth rate of about 1.5 on average is too low.
En unos 30 años estas personas se estarán jubilando y, en el momento presente, la tasa de natalidad es muy baja.
In 30 years' time, these people will be retiring, while at the moment, the birth rate is very low.
Todos estos factores tienden a reducir la tasa de natalidad.
These factors all tend to reduce the birth rate.
Teniendo en cuenta estos flujos y esta tasa de natalidad, cabe prever que este porcentaje se eleve al 6 % dentro de 20 años.
With these influxes and this birth rate, this is expected to rise to 6% in twenty years.
La tasa de natalidad en los países de la UE sigue siendo baja.
The birth rate in EU countries remains low.
Las organizaciones de salud reproductiva apoyan el aborto como una de las formas de control de la tasa de natalidad.
Reproductive health organisations support abortion as one of the ways of controlling the birth rate.
Hay una tasa de natalidad elevada en la población gitana, así como altas cuotas de mortalidad infantil y adulta.
There is a high birth rate among the Roma population as well as high rates of adult and infant mortality.
Los capítulos dedicados a la familia y a la tasa de natalidad no representan una nueva inclusión en nuestros programas.
The chapters dedicated to the family and the birth rate are not a new inclusion in our programmes.
La otra cara de la moneda es que en Europa la población está envejeciendo y nuestra tasa de natalidad disminuye.
The other side of the coin is that in Europe we have an ageing population and we have declining birth rates.
Solamente con el aumento de la tasa de natalidad podremos evitar el deterioro del misterioso "desafío demográfico".
Only by increasing the birth rate can we avoid the deterioration of the mysterious 'demographic challenge'.