Translator


"smooth" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
smooth{adjective}
suave{adj. m/f}
Delivers smooth, detailed video, even in low light conditions.
Proporciona vídeo suave y detallado incluso en condiciones de luz tenue.
Under Browsing, clear the Use smooth scrolling check box.
En Exploración, desactive la casilla Usar desplazamiento suave.
Under Browsing, clear the Enable page transitions and Use smooth scrolling check boxes.
En Examinar, desactive las casillas Habilitar transiciones de página y Usar desplazamiento suave.
fluido{adj.}
Currently there remain obstacles to the smooth functioning of the market.
En la actualidad sigue habiendo obstáculos al funcionamiento fluido del mercado.
In brief, I think that the current regulation is good because it ensures a smooth border crossing.
En resumen, creo que el Reglamento, en su forma actual, es bueno, ya que asegura un cruce fronterizo fluido.
Good cooperation will facilitate smooth hand-overs of the Presidency between the Polish-Cypriot-Danish trio.
Una buena cooperación facilitará el traspaso fluido de la Presidencia entre la terna polaca, chipriota y danesa.
liso{adj.}
The point is a smooth one, the lines to the control points are parallel and remain so when moved.
Será un punto liso con agarraderas paralelas, que seguirán siéndolo al mover.
as smooth as a billiard ball
liso como una bola de billar
The game takes place in the Mechanized Microsoft Rebound Arena, a smooth metallic playing field surrounded by the inner workings of a machine.
El juego se desarrolla en Mechanized Microsoft Rebound Arena, un campo de juego de metal liso rodeado por los mecanismos internos de una máquina.
smooth(also: plain)
lisa{adj. f}
terso{adj. m}
apurado{adj.} [Spa.] (afeitado)
this razor gives a smooth shave
esta navaja da un afeitado muy apurado
tranquilo{adj.}
Mr President, the smooth successive waves of EU enlargement are a magnificent achievement of the EU.
(EN) Señor Presidente, las sucesivas y tranquilas olas de ampliaciones de la UE son un logro magnífico de la UE.
It was quicker than normal - smooth, calm and there was not a single request for the time-consuming and irritating check.
Fue más rápida de lo normal, fluida, tranquila y no hubo ni una sola solicitud de comprobación, que tanto tiempo exige y tan molesta resulta.
The task of the mission will be to provide assistance to the Kosovans in the field of policing and the rule of law to ensure a smooth transition.
La tarea de la misión será prestar asistencia a los kosovares en materia de elaboración de políticas y el Estado de derecho, a fin de garantizar una transición tranquila.
smooth(also: still, calm)
en calma{adj.}
it was a smooth crossing
el mar estaba en calma
Blend with salt, pepper, extra virgin olive oil, stewed shallots and vegetable stock until a smooth sauce is obtained.
Batir los espárragos con sal, pimienta, aceite de oliva extra virgen, chalota rehogada y caldo de verduras hasta obtener una crema homogénea.
cómodo{adj.}
it wasn't a smooth ride
no fue un viaje cómodo
bueno{adj.}
This is putting the smooth operation of the internal market at risk.
Ello está poniendo en situación de riesgo el buen funcionamiento del mercado interior.
It has also created obstacles to the smooth functioning of the internal market.
Y también ha obstaculizado el buen funcionamiento del mercado interior.
In brief, I think that the current regulation is good because it ensures a smooth border crossing.
En resumen, creo que el Reglamento, en su forma actual, es bueno, ya que asegura un cruce fronterizo fluido.
The Commission is not a closing entry; it is necessary for a smooth enlargement process.
La Comisión no es un asiento de cierre; es necesaria para un proceso de ampliación sin complicaciones.
This will help us make their accession to the EU a simpler, smoother process.
Esto nos ayudará a hacer de su adhesión a la UE un proceso más sencillo y sin complicaciones.
What steps is the Czech Presidency currently taking to ensure the smooth adoption of this regulation?
¿Qué medidas está adoptando actualmente la Presidencia checa para garantizar que este reglamento se adopte sin complicaciones?
With the software installed correctly, it should be smooth sailing.
Con el software instalado correctamente, se debe navegar sin problemas.
That way we are assured of a smooth transitional phase.
De esta forma nos aseguramos una fase transicional sin problemas.
This can be helpful in preparing your organization for a smooth transition to Office 365.
Esto puede resultar útil al preparar a la organización para una transición sin problemas a Office 365.
The regulation was necessary for a smooth accession process.
El reglamento era necesario para lograr un proceso de adhesión sin obstáculos.
The design, materials, and superior craftsmanship provide a smooth, four-way touch scrolling and navigation experience in every direction.
El diseño, los materiales y la elaboración artesanal ofrecen una experiencia de desplazamiento táctil en cuatro direcciones y de navegación en todas direcciones sin obstáculos.
The Sculpt Mouse is designed to fit comfortably in either hand, and provides a smooth, four-way touch scrolling and navigation experience in every direction.
El mouse Sculpt está diseñado para adaptarse cómodamente a cualquier mano y permite un desplazamiento táctil en cuatro direcciones y navegación en todas direcciones sin obstáculos.
to smooth{verb}
As far as it is able, the Commission will try to smooth the path as much as possible.
En la medida de sus posibilidades, la Comisión tratará de allanar el camino al máximo.
Our political objective was to enhance competition and so smooth the path to the information society.
Teníamos un objetivo político, impulsar de modo decisivo la competencia y de este modo allanar el camino hacia la sociedad de la información.
Indeed, solidarity between the peoples of this divided region can help smooth the path towards solving age-old conflicts.
De hecho, la solidaridad entre las personas de esa región dividida puede ayudar a allanar el camino para la resolución de viejos conflictos.
to smooth{transitive verb}
Madam President, my point of order is under Rule 9(2), concerning the smooth conduct of parliamentary business.
Señora Presidenta, la cuestión reglamentaria que deseo plantear, con arreglo al artículo 9, apartado 2, se refiere al buen desarrollo de las actividades parlamentarias.
This House is aware that I believe strongly that the authority's seat should be chosen on rational and operational criteria that will facilitate the smooth working of the EFSA.
La Asamblea es consciente de que creo firmemente que la sede del organismo se debe elegir con arreglo a unos criterios racionales y prácticos que faciliten un funcionamiento sin problemas de la AESA.
Madam President, my point of order is under Rule 9(2), concerning the smooth conduct of parliamentary business.
Señora Presidenta, la cuestión reglamentaria que deseo plantear, con arreglo al artículo 9, apartado 2, se refiere al buen desarrollo de las actividades parlamentarias.
This House is aware that I believe strongly that the authority's seat should be chosen on rational and operational criteria that will facilitate the smooth working of the EFSA.
La Asamblea es consciente de que creo firmemente que la sede del organismo se debe elegir con arreglo a unos criterios racionales y prácticos que faciliten un funcionamiento sin problemas de la AESA.
pulir{vb}
The image is then filtered to smooth out the motion artifacts or ‘comb effect’
La imagen se filtra para pulir el defecto de

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "smooth" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, there are other countries where the transition has not been as smooth.
Sin embargo, hay otros países en los que la transición no ha sido tan fácil.
Currently there remain obstacles to the smooth functioning of the market.
En la actualidad sigue habiendo obstáculos al funcionamiento fluido del mercado.
That, too, is regrettable, but we have to take the rough with the smooth.
Eso también es lamentable, pero tenemos que estar a las duras y a las maduras.
There is a call for us to work together for the smooth conclusion of the Doha round.
Se nos pide que colaboremos para concluir sin agitaciones la Ronda de Doha.
Those burdens obstruct the smooth functioning of the European single market.
Dichas cargas obstaculizan el funcionamiento del mercado único europeo.
We do rely on the co-responsibility of China for this smooth transition.
Confiamos en la responsabilidad compartida de China para lograr esta transición fluida.
This obviates interference with the smooth operation of the internal market.
Así eliminamos las interferencias con un funcionamiento sin conflictos del mercado interior.
The question of Cyprus will also have to be resolved to smooth the way for Turkey's entry.
También habrá que resolver la cuestión de Chipre para facilitar la entrada de Turquía.
This will no doubt improve the possibility of a smooth and timely implementation.
Indudablemente, esto mejorará la posibilidad de una ejecución oportuna y exenta de dificultades.
This should be done in a way which permits the smooth implementation of these rights.
Esto se debería hacer de manera que se permita la aplicación sin conflictos de estos derechos.
Delivers smooth, detailed video, even in low light conditions.
Controla automáticamente la exposición para obtener un vídeo brillante y colorido.
Adjustment in the euro area has not been sufficiently smooth in the past.
El ajuste en la zona del euro no fue lo muy sencillo en el pasado.
They should be thrashed out in committee so that we have a smooth vote in plenary.
Deberían ser discutidos en las comisiones y después tener una votación sin sobresaltos en el Pleno.
The regulation was necessary for a smooth accession process.
El reglamento era necesario para lograr un proceso de adhesión sin obstáculos.
With the software installed correctly, it should be smooth sailing.
Con el software instalado correctamente, se debe navegar sin problemas.
Until then we shall endeavour to provide a smooth transition.
Hasta entonces, nos esforzaremos por garantizar una transición sin tropiezos.
We also favour a smooth transition to retirement and part-time work for older workers.
Estamos también a favor de transiciones variables a la jubilación y de modelos de tiempo parcial.
Thirdly, I wish to stress the importance of a smooth transition to the Lisbon Treaty.
En tercer lugar, quisiera dar énfasis a la importancia de la fácil transición al Tratado de Lisboa.
He said: trading with Uzbekistan is very smooth, trading in the country is very difficult.
Dijo: "Tener negocios con Uzbekistán está muy bien, tener negocios en el país está muy difícil».
In the short term we aim to ensure a smooth transition to a new treaty - the Treaty of Lisbon.
A corto plazo pretendemos garantizar una transición sosegada a un nuevo tratado, el de Lisboa.