Translator


"unhindered" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unhindered" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unhindered{adjective}
expedito{adj. m}
To sum up, Georgia has been opened up for free and unhindered trade.
En suma, Georgia se ha abierto al comercio libre y sin obstáculos.
Finally, may I say that I too, as a Catholic, should like to be free to go about my religious duties unhindered next Sunday.
Finalmente, el próximo domingo quisiera poder cumplir sin obstáculos mis deberes religiosos de católico.
What is most crucial in the liberalisation of the energy markets is that unhindered access to the networks is guaranteed.
Lo más importante en la liberalización de los mercados de energía es que se garantice el acceso sin obstáculos a las redes.
To do so makes no sense unless they are able to do their work unhindered, and the country's government must ensure that they are able to do so.
Esto tiene sentido siempre que puedan trabajar sin trabas, cosa que debe garantizar el Gobierno del país.
Meanwhile, the oil disappears unhindered from these developing countries, often without fair payment reaching their treasuries.
Entretanto, el petróleo desaparece sin trabas de esos países en desarrollo, a menudo sin un pago justo que vaya a parar a sus erarios.
European integration and the People's Europe, freedom of movement and international competitiveness all require that mobility between countries should be largely unhindered.
La integración europea y la Europa de los ciudadanos, la libre circulación y la competitividad internacional requieren que pueda ejercerse sin trabas un amplio grado de movilidad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unhindered":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unhindered" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Naturally we must demand that the weapons inspectors be allowed back unhindered.
Naturalmente, hemos de exigir que se permita el retorno sin condiciones de los inspectores de armamento.
To sum up, Georgia has been opened up for free and unhindered trade.
En suma, Georgia se ha abierto al comercio libre y sin obstáculos.
At the same time, we must ensure that science can carry out its research unhindered.
Al mismo tiempo, debemos garantizar que la ciencia pueda llevar a cabo su investigación sin problemas.
In my view, travelling to the European Union unhindered takes priority.
Pienso que el libre desplazamiento a la Unión Europea ha de convertirse en un objetivo prioritario.
Let these little children go to school unhindered.
Hay que conseguir que los niños pequeños puedan ir a la escuela sin ningún tipo de impedimento.
President Klaus was able to speak here unhindered.
El Presidente Klaus ha podido hablar sin impedimentos.
Finally, may I say that I too, as a Catholic, should like to be free to go about my religious duties unhindered next Sunday.
Finalmente, el próximo domingo quisiera poder cumplir sin obstáculos mis deberes religiosos de católico.
The existence of patents prevents the unhindered utilisation of every invention which appears to have been devised before.
Las patentes impiden que un invento realizado con anterioridad por otra persona pueda ser aplicado libremente.
In the Serbian enclaves the situation is even more tense, as the Kosovan authorities do not have unhindered access.
En los enclaves serbios, la situación es aún más tensa dado que las autoridades kosovares tienen difícil acceso a ellos.
if we could only get on with our work unhindered
ojalá nos dejaran trabajar tranquilos
Mrs Foster usually acts as the voice of airline companies in this House and wishes, above all, for the aviation market to grow unhindered.
La Sra. Foster suele ser su voz aquí. Está a favor del crecimiento irrefrenable del mercado aéreo.
That has to start by our insisting on unhindered access for international human rights monitors now.
Eso tiene que comenzar a través de nuestra insistencia en el libre acceso para los monitores internacionales de los derechos humanos ahora.
The existence of patents prevents the unhindered utilisation of every invention which appears to have been devised before.
- (NL) Las patentes impiden que un invento realizado con anterioridad por otra persona pueda ser aplicado libremente.
What is most crucial in the liberalisation of the energy markets is that unhindered access to the networks is guaranteed.
Lo más importante en la liberalización de los mercados de energía es que se garantice el acceso sin obstáculos a las redes.
To do so makes no sense unless they are able to do their work unhindered, and the country's government must ensure that they are able to do so.
Esto tiene sentido siempre que puedan trabajar sin trabas, cosa que debe garantizar el Gobierno del país.
That, indeed, is another reason why it is so important that the region should get speedy and effective help unhindered by bureaucracy.
Por ello, también es tan importante que la ayuda llegue allí con rapidez, sin obstáculos burocráticos y con efectividad.
In addition, speedy and unhindered access to the area on the part of relief organisations must be guaranteed once and for all.
Asimismo, hay que garantizar de una vez por todas el acceso libre y rápido a la región de las organizaciones de ayuda humanitaria.
A comprehensive aid operation can only begin when the humanitarian organisations have unhindered and safe access to the region.
No será posible emprender una operación masiva de ayuda humanitaria hasta que el acceso a la zona esté abierto y libre de riesgos.
unhindered by heavy suitcases
sin el estorbo de maletas pesadas
Meanwhile, the oil disappears unhindered from these developing countries, often without fair payment reaching their treasuries.
Entretanto, el petróleo desaparece sin trabas de esos países en desarrollo, a menudo sin un pago justo que vaya a parar a sus erarios.