Translator


"sensible" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
sensible{feminine}
tender{noun}
El mundo oculto y secreto a nuestros pies se revela como sensible y tempestuoso, ruidoso y tranquilo, pacífico y caótico.
The hidden, secret world at our feet is revealed as tender and torrid, noisy and quiet, peaceful and chaotic.
sensible{adjective masculine/feminine}
sensitive{adj.}
– Señor Presidente, estamos votando sobre un asunto particularmente sensible.
– Mr President, we are voting on a particularly sensitive matter.
Los médicos son un tema muy sensible y la salud de las personas es un tema también muy sensible.
Doctors are a sensitive issue, human health is a very sensitive issue.
Por lo tanto, es muy sensible a las recesiones y crisis de esta industria.
It is therefore highly sensitive to the downturns and slumps of this industry.
Lo que necesitan es una PAC más simple y sensible.
What they need is a simpler and more responsive CAP.
Disfrute del seguimiento preciso, sensible y suave de la tecnología láser de alta definición de Microsoft.
Appreciate the precise, responsive, and smooth tracking of high-definition laser technology from Microsoft.
Nuestro futuro apoyo debe ayudar a crear un gobierno que sea sensible a las necesidades y preocupaciones de los afganos.
Our future support must help build a government that is responsive to the needs and the concerns of the Afghan people.
sensible{adjective}
sensitive{adj.}
– Señor Presidente, estamos votando sobre un asunto particularmente sensible.
– Mr President, we are voting on a particularly sensitive matter.
Los médicos son un tema muy sensible y la salud de las personas es un tema también muy sensible.
Doctors are a sensitive issue, human health is a very sensitive issue.
Por lo tanto, es muy sensible a las recesiones y crisis de esta industria.
It is therefore highly sensitive to the downturns and slumps of this industry.
delicate{adj.}
Los países sensibles son los más delicados, pero también son los mejores clientes.
The sensitive countries are the most delicate ones, but they are also the best customers...
Los países sensibles son los más delicados, pero también son los mejores clientes.
The sensitive countries are the most delicate ones, but they are also the best customers ...
Sé que es una cuestión muy sensible para algunos países, pero tendremos que ocuparnos de ella en los próximos años.
I know that this is a very delicate issue for some countries, but we will have to deal with it in the coming years.
appreciable{adj.} [idiom] (change, difference)
Fondos estructurales: reducción sensible de los créditos de ayuda a las regiones.
Structural Funds: appreciable reduction in the regional aid appropriations.
Su conclusión de que en la lucha contra el fraude no se han notado aún mejoras sensibles coincide por lo demás con la opinión del comité de supervisión de la OLAF.
And his conclusion that there have not yet been any appreciable improvements in the fight against fraud also coincides with the OLAF Supervisory Committee's view.
feeling{adj.}
no es nada sensible al arte
he has no feeling for art
Somos profundamente sensibles al hecho de que este ataque iba dirigido no sólo contra los Estados Unidos, sino contra todo occidente, del que formamos parte.
We have a profound feeling that it is not just the United States, but the whole of the Western world, of which we form an integral part, which has been targeted.
irritable{adj.} (sensitive)
Lo primero es que los consumidores son cada vez más sensibles ante lo que consideran una inacción respecto de lo que debería ser un derecho fundamental.
The first thing is that consumers are getting increasingly irritable about what they see as the failure to act on what ought to be a fundamental right.
sentient{adj.} [form.]
En esto me remito a mi respuesta anterior: los animales son seres sensibles.
In this respect, I refer to my earlier answer - animals are sentient beings.
Los países miembros destacaron que los animales son seres sensibles que merecen un buen trato.
The Member States pointed out that animals are sentient beings that must be treated well.
Mis conclusiones de este debate fueron, entre otras cosas, que los animales son seres sensibles, con integridad.
My conclusions from the debate included the fact that animals are sentient creatures with an intrinsic value.
susceptible{adj.} (touchy)
Francia es sensible a este expediente, pues tiene tres fachadas marítimas especialmente bien expuestas.
France is susceptible to this dossier as it has three particularly well-exposed coastlines.
Estas formas de agricultura no son menos sensibles a las enfermedades animales, son justo lo contrario.
These forms of agriculture are not less susceptible to livestock disease, on the contrary.
Siempre hay un puñado de personas sensibles a ella.
There is always a handful of people who are susceptible to this.
tender{adj.} (sensitive, vulnerable)
El mundo oculto y secreto a nuestros pies se revela como sensible y tempestuoso, ruidoso y tranquilo, pacífico y caótico.
The hidden, secret world at our feet is revealed as tender and torrid, noisy and quiet, peaceful and chaotic.
fast{adj.} [photo.] (film)
sensible{adjective}
sensato{adj.}
In the light of that it would be sensible to take time until Strasbourg.
A la luz de lo dicho, sería sensato que nos diéramos de plazo hasta Estrasburgo.
We are including this in the resolution, which is a sensible thing to do.
Creo que es lo más sensato.
Let us hope it will continue to play that sensible, reasonable and sensitive role.
Esperemos que siga desempeñando ese papel tan prudente, razonable y sensato.
sensata{adj. f}
It emerged during the crisis in Asia that regulation is a sensible precaution.
Durante la crisis asiática se evidenció que la regulación es una precaución sensata.
For that reason, the only sensible thing to call for is the disbandment of Frontex.
Por esta razón, la única exigencia sensata es la desaparición de la FRONTEX.
It is therefore a sub-sector that needs support and sensible regulation.
Por lo tanto, se trata de un subsector que precisa apoyo y una regulación sensata.
prudente{adj. m/f}
The Commission's Erika packages were a sensible response to those disasters.
Los paquetes Erika de la Comisión fueron una respuesta prudente a esos desastres.
Let us hope it will continue to play that sensible, reasonable and sensitive role.
Esperemos que siga desempeñando ese papel tan prudente, razonable y sensato.
This would be sensible if we are looking at how we can modernise the European economy.
Esto sería prudente si analizamos cómo podemos modernizar la economía europea.
juicioso{adj. m}
This fragmented approach is neither coherent nor sensible.
Ése otro sistema fragmentado no es coherente ni juicioso.
MrButtiglione, there are still people who share your sensible views.
Señor Buttiglione, todavía quedan personas que comparten sus juiciosas opiniones.
Mr Buttiglione, there are still people who share your sensible views.
Señor Buttiglione, todavía quedan personas que comparten sus juiciosas opiniones.
Only if the operators also bear a considerable proportion of the costs will sensible projects be implemented without public money being wasted.
Sólo cuando los empresarios asumen también una parte apreciable de los costes se desarrollan proyectos razonables sin un despilfarro de fondos públicos.
sensible(also: wise)
atinado{adj.} (decisión, medida)
It also seems sensible to me to consider another aspect: is there a vision of development specific to Europe?
Por consiguiente, creo atinado interrogarnos sobre otro aspecto:¿existe una concepción del desarrollo propia y específicamente europea?
It also seems sensible to me to consider another aspect: is there a vision of development specific to Europe?
Por consiguiente, creo atinado interrogarnos sobre otro aspecto: ¿existe una concepción del desarrollo propia y específicamente europea?
With regard to Amendment No 6, first part, the deadline of 30 June of each year is unfortunately an unrealistic one and it would not be sensible to indicate our support for that.
Respecto de la primera parte de la enmienda nº 6, el plazo del 30 de junio de todos los años es desafortunado e irrealista y no sería atinado que le diéramos nuestro apoyo.
atinado{adj.} (solución)
It also seems sensible to me to consider another aspect: is there a vision of development specific to Europe?
Por consiguiente, creo atinado interrogarnos sobre otro aspecto:¿existe una concepción del desarrollo propia y específicamente europea?
It also seems sensible to me to consider another aspect: is there a vision of development specific to Europe?
Por consiguiente, creo atinado interrogarnos sobre otro aspecto: ¿existe una concepción del desarrollo propia y específicamente europea?
With regard to Amendment No 6, first part, the deadline of 30 June of each year is unfortunately an unrealistic one and it would not be sensible to indicate our support for that.
Respecto de la primera parte de la enmienda nº 6, el plazo del 30 de junio de todos los años es desafortunado e irrealista y no sería atinado que le diéramos nuestro apoyo.
consciente{adj.} (sensato)
I am very well aware of this but I think that to start with one language would be the most sensible approach that we can take.
Soy consciente de ello, pero comenzar con un idioma sería quizás el enfoque más correcto que podemos realizar.
I am sensible of the honor you have done me
soy consciente del honor que me han hecho
I believe in containment and recovery as very sensible and effective means of mitigating emissions of greenhouse gases.
Sin embargo, también soy consciente de la necesidad de promover el desarrollo de tecnologías alternativas que sean más ecológicas que las existentes.
cuerdo{adj.} (sensato)
acertado{adj.}
This will be very sensible in practice for feasibility and control purposes.
Esto es acertado a efectos de viabilidad y control.
Secondly, I think it is sensible to separate the powers.
En segundo lugar, creo que resulta acertado separar las competencias.
I would add my own congratulations to our rapporteur for a very sensible and ambitious report.
Añadiré mis propias felicitaciones a nuestro ponente por un informe muy acertado y ambicioso.
razonable{adj.}
I therefore think it sensible that this is no longer the case in the compromise.
Por lo tanto, me parece razonable que este ya no sea el caso en el compromiso.
That is why we need a sensible European system to bring an end to these delays.
Por esto necesitamos una normativa europea razonable que acabe con estos retrasos.
Whether it is sensible in terms of energy policy or technology is another question.
Si es razonable en términos de política energética o tecnología es otra cuestión.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sensible":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sensible" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
considerada la mentalidad actual que es tan sensible al íntimo vínculo que
a permanent and contemporary value, in view of the modern attitude which is so
La emisión de gases de efecto invernadero va a aumentar todavía de forma sensible.
The emission of greenhouse gases will increase dramatically as a result.
El Parlamento también es sensible al papel que ustedes otorgan a la sociedad civil.
Parliament also attaches importance to the role you grant civil society.
De hecho, hace bastante tiempo que no quedaba otra posibilidad que un castigo sensible.
For some time now there has been no alternative to serious punitive action.
Lambert, ¿es usted sensible a los argumentos del Sr. van den Bos?
Mrs Lambert, are you in agreement with the arguments put forward by Mr van den Bos?
Galileo está acumulando un sensible retraso con respecto a las previsiones de 2005.
A considerable delay is building up in relation to Galileo, in terms of the 2005 forecasts.
Debo decirle que soy muy sensible a esta preocupación suya de las dos preguntas.
I must say I sympathize with your concern about the two questions.
Por lo tanto, es muy sensible a las recesiones y crisis de esta industria.
To do so would be pitifully short-sighted and ethically reprehensible.
Esta contradicción será cada vez más sensible según avance el desarrollo de la UEM.
This inconsistency will become even more noticeable the more the evolution of EMU progresses.
El informe Brejc original abordaba el tema de forma sensible y sensata.
The original Brejc report addressed the subject sensitively and sensibly.
Sé que se mostrará usted sensible a estas inundaciones, que han afectado a todas las Middlands.
I know that you will be aware of these floods; they hit the whole of the Midlands.
En el procedimiento de 1999 tampoco se produjo una mejora sensible.
Nor was there any substantial improvement for the 1999 discharge procedure.
Sólo es sensible a la presión que inflige concretamente una penalidad.
It reacts only to the kind of pressure that involves specific penalties.
sensible, queda siempre la divergencia entre el crecimiento numérico
being seen, a difference always exists between the rise in number and the
Por esta vez la Comisión se muestra sensible a la vida cotidiana de los ciudadanos europeos.
For once, the Commission is showing appreciation of the daily lives of European citizens.
sensible para discernir en sus ambientes de vida (de los fieles laicos)
the environments in which they (the laity) are living the needs and
Esta propuesta nos parece prematura y difícilmente realizable, pues es un asunto muy sensible.
This proposal seems to us premature and difficult to realise given its great sensitivity.
Comisario es especialmente sensible a este problema de salud pública.
This element of the report also demonstrates the position that we intend to give sweeteners in food.
Creo que la Unión Europea debe promover una política realista y sensible respecto de Rusia.
I believe that the European Union must pursue a sensible and realistic policy towards Russia.
La Comisión Europea es especialmente sensible a estas inquietudes.
The European Commission is particularly sympathetic to these concerns.