Translator


"noticeable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"noticeable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
noticeable{adjective}
There is a noticeable degree of imbalance in relation to the development of the internal market.
Existe un apreciable grado de desequilibrio en relación con el desarrollo del mercado interior.
Unemployment is perhaps the most noticeable aspect of the economic and financial crisis to the people of Europe.
El desempleo es quizás el aspecto más apreciable de la crisis económica y financiera para los europeos.
This quantum leap, this change, this new chapter must be noticeable at the first summit.
Este salto cualitativo, este cambio, este nuevo capítulo debe resultar apreciable en la primera cumbre.
pronunciado{adj.} (tendencia)
There is a noticeable, justifiable impatience, particularly among the black population.
La impaciencia legítima es perceptible, sobre todo entre la población negra.
Fort example, there has been a noticeable increase in obesity.
Por ejemplo, se ha producido un perceptible aumento de la obesidad.
The higher the refresh rate, the less likely there will be any noticeable flicker.
Cuanto mayor sea la frecuencia de actualización de la pantalla, menos posibilidades habrá de que se produzca algún parpadeo perceptible.
evidente{adj.}
We can now say that noticeable action is being taken by the Commission in this direction.
Ahora podemos decir que la Comisión está interviniendo de forma evidente en esta cuestión.
Those votes reflected a noticeable lack of communication between the European Union and its citizens.
Dichas votaciones reflejaron una falta evidente de comunicación entre la Unión Europea y sus ciudadanos.
Late payment for the receipt of goods and services is a practice that is noticeable in Member States.
La morosidad en la adquisición de bienes y servicios es una práctica evidente en los Estados miembros.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "noticeable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "noticeable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe it will have very positive and noticeable effects on the environment.
Creo que tendrá muchos efectos positivos y notorios en el medio ambiente.
A degree of fatigue in this area has become noticeable during the last year.
Durante el último año se percibe un cierto grado de fatiga a este respecto.
A noticeable difference has been made where proper tax increases have been implemented.
Donde se han practicado subidas fiscales adecuadas se han registrado cambios notables.
The fact is that there has been no noticeable improvement whatsoever.
Y esto es así porque no se aprecia, ni mucho menos, una significativa mejora.
These days, poor maintenance, decay and poverty are noticeable throughout Bulgaria.
Por eso se puede autorizar la plena adhesión de Bulgaria a la Unión Europea a partir de 2007.
This inconsistency will become even more noticeable the more the evolution of EMU progresses.
Esta contradicción será cada vez más sensible según avance el desarrollo de la UEM.
Investment in IT assets is usually small, however, if at all noticeable.
Las patentes también implican riesgos y, por lo tanto, tienen que utilizarse con cuidado.
less noticeable at the international level, but are no less damaging, directly
se notan menos en el ámbito internacional, pero son igualmente
monitors, which scan lines of an image consecutively, the artifacts become noticeable.
son los monitores de ordenador, que barren las líneas de una imagen de manera consecutiva, los
It is especially noticeable when the video is stopped and a freeze frame of the video
Se aprecia especialmente cuando se detiene el vídeo y se analiza
There have been no noticeable gains for least-developed nations.
No ha habido beneficios tangibles para las naciones menos desarrolladas.
education, there has also been a noticeable tendency to reduce education to its
también hay que señalar una extendida reducción de la
It is noticeable that comments made in the interim are based more on emotion than on the facts.
En los comentarios provisionales advierto que la emoción juega un papel mayor que la expertez.
This discussion has been more noticeable in those countries where people are working on their home territory.
Este debate salta a la vista en los países donde se ha trabajado a nivel nacional.
Incidentally, mention of the wall was noticeable by its absence from the UK Presidency's .
Casualmente, en el informe de la Presidencia del Reino Unido, brilla por su ausencia toda mención del muro.
Actually, Parliament's employment initiative will do nothing to affect unemployment in Europe in any noticeable way.
Ello significa que hay disponible alrededor de un ecu mensual por desempleado.
We must emphasize the fact that there has been noticeable progress since the publication of the Green Paper.
Hay que señalar que se ha notado un progreso desde la publicación del Libro Verde hasta hoy.
This is particularly noticeable in my own country, Germany.
Esto se percibe especialmente en mi propio país, Alemania.
It is noticeable how the Commission always stresses that social policy must remain a national matter.
Es notorio cómo la Comisión recalca siempre que la política social debe seguir siendo un asunto nacional.
The lack of equality between men and women is most noticeable in the world of advertising.
La falta de igualdad de oportunidades de hombres y mujeres salta aún más a la vista en el contexto de la publicidad.