Translator


"susceptible" in English

QUICK TRANSLATIONS
"susceptible" in English
susceptible{adjective masculine/feminine}
"susceptible" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
susceptible{adjective masculine/feminine}
Se ha identificado a los animales susceptibles, que se encuentran bajo estricta vigilancia.
Susceptible animals have been identified and are under active surveillance.
Lo cual supone que cualquiera de nosotros sería susceptible de ser llevado a juicio por estas razones.
That means that any of us would also be susceptible to be taken to court for these reasons as well.
En este sentido, los fondos de ayuda a la preadhesión han demostrado ser especialmente susceptibles.
Pre-accession assistance funding has proved to be especially susceptible.
touchy{adj.}
Resulta evidente que, súbitamente, esta Cámara se ha hecho más susceptible y, posiblemente, carezca de autocrítica.
It is clear that, suddenly, this House has become more touchy, and quite possibly lacking in self-criticism.
susceptible{adjective}
huffy{adj.} (touchy)
sensitive{adj.} (touchy)
Porque es más susceptible a la soberanía, es más susceptible a los electores y a los ciudadanos.
Because it is more sovereignty-sensitive it is more voter-and citizen-sensitive.
Por lo tanto, hay una cuestión fundamental y, al mismo tiempo, una que es susceptible de errores.
This is therefore a crucial issue and, at the same time, one which is sensitive to errors.
Porque es político es más susceptible a la soberanía.
Because it is political it is more sovereignty-sensitive.
spiky{adj.} [Brit.] [coll.] (touchy)
Nielson una persona muy susceptible, pero pienso que esta declaración no le hace justicia.
I do not regard Mr Nielson as someone who is thin-skinned, but I believe that statement did not do him justice.
susceptible{adjective}
susceptibles{adj. m/f pl}
Susceptible animals have been identified and are under active surveillance.
Se ha identificado a los animales susceptibles, que se encuentran bajo estricta vigilancia.
Pre-accession assistance funding has proved to be especially susceptible.
En este sentido, los fondos de ayuda a la preadhesión han demostrado ser especialmente susceptibles.
This ensures their independence and means that they are not susceptible to undue financial pressure.
Esto garantiza su independencia y significa que no son susceptibles de presión financiera indebida.
susceptible{adj. m/f}
Susceptible animals have been identified and are under active surveillance.
Se ha identificado a los animales susceptibles, que se encuentran bajo estricta vigilancia.
That means that any of us would also be susceptible to be taken to court for these reasons as well.
Lo cual supone que cualquiera de nosotros sería susceptible de ser llevado a juicio por estas razones.
Pre-accession assistance funding has proved to be especially susceptible.
En este sentido, los fondos de ayuda a la preadhesión han demostrado ser especialmente susceptibles.
sensible{adj.}
France is susceptible to this dossier as it has three particularly well-exposed coastlines.
Francia es sensible a este expediente, pues tiene tres fachadas marítimas especialmente bien expuestas.
These forms of agriculture are not less susceptible to livestock disease, on the contrary.
Estas formas de agricultura no son menos sensibles a las enfermedades animales, son justo lo contrario.
There is always a handful of people who are susceptible to this.
Siempre hay un puñado de personas sensibles a ella.
That means that any of us would also be susceptible to be taken to court for these reasons as well.
Lo cual supone que cualquiera de nosotros sería susceptible de ser llevado a juicio por estas razones.
susceptible to misconstruction
susceptible de ser malinterpretado
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, nothing is so susceptible to structural change as the textile industry.
– Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, nada es tan susceptible de cambios estructurales como el sector textil.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "susceptible" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Afirmamos que el Tratado Constitucional es estable, pero susceptible de modificación.
We state that this Constitutional Treaty is stable but capable of being modified.
Todo es susceptible de un examen parlamentario minucioso en la Cámara de los Comunes.
Everything is subject to close parliamentary scrutiny in the House of Commons.
Sin duda, es un resultado susceptible de múltiples interpretaciones.
There is no question that this result can be interpreted in many different ways.
Sin embargo, nada va a ser patentable que no sea ya susceptible de serlo.
However, nothing will become patentable which is not already patentable.
Se trata de un tema que no es susceptible de enmiendas e intervenciones correctoras.
It is an issue where there is no room for amendments or corrections.
comunicaciones susceptible de sugerir la dominación, la manipulación
others into dialogue, avoiding a style of communicating which suggests
La gestión de los fondos estructurales es susceptible de mejora.
The management of the Structural Funds requires substantial improvement.
Esto, por supuesto, es un punto sumamente esencial, que no es susceptible de ser modificado.
Needless to say, this is most definitely an essential point which should not be changed in any way.
Representa un paso en la dirección acertada, pero es un planteamiento todavía susceptible de ampliación.
Although a step in the right direction, it is a concept capable of further development.
El único tribunal susceptible de llevar a cabo esta tarea con buen criterio es el Tribunal de Primera Instancia.
The only court that could reasonably do so would be the Court of First Instance.
La dignidad humana en la Unión Europea no es susceptible de negociación.
Human dignity in the European Union is non-negotiable.
La pesca es susceptible de crítica por varias razones.
Industrial fishing has been criticized for a number of several reasons.
No cabe duda de que nuestra forma de trabajo es susceptible de enmienda.
Needless to say, the activities must be reformed.
Resulta poco clara y susceptible de ser utilizada de modo fraudulento.
The directive is unclear and is not fraud-proof.
El precio del crudo se mantiene alto, mientras Europa es cada vez más dependiente y susceptible de sufrir crisis.
The price of oil remains high, while Europe grows increasingly dependent and crisis-prone.
Dicho esto, el sistema actual es susceptible de mejora.
Having said that, the present system can still be improved.
Quien no ponga en práctica la legislación sobre medio ambiente, debe ser también susceptible de ser demandado.
It must be possible to bring proceedings against anyone who fails to implement environmental law.
Ninguna otra parte de la Comunidad dispone de un sistema susceptible de ser rastreado como en el caso de Irlanda del Norte.
No part of this Community has a traceable system like the system in Northern Ireland.
En el interés de todas las partes está evitar cualquier incidente susceptible de provocar una escalada.
It is therefore in the interest of all the parties to avoid any incident which might provoke an escalation.
La situación en el Tribunal de Justicia es susceptible de mejora puesto que solamente dos de los 15 jueces son mujeres.
The European Court of Justice could do better, as only two of its fifteen judges are women.