Translator


"asentada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"asentada" in English
asentada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "asentada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos estar donde debe estar Europa: asentada en el realismo y las propuestas.
Let us stand where Europeans should stand, grounded in realism and proposals.
La propensión a discriminar está muy asentada, también en el aparato de la administración.
The tendency to discriminate is often deep-rooted, even at government level.
No es, pues, una investigación asentada en el concepto de defensa.
It is not therefore a form of research hinging on the concept of defence.
Repito lo que he dicho al principio: la economía europea sigue asentada sobre fundamentos sólidos.
I repeat what I said at the start: the European economy is still on solid foundations.
Una estrategia para la población romaní que está asentada y una estrategia para los trashumantes.
A strategy for the Roma who are settled, and a strategy for the Roma who travel around.
Casi todos estos fondos procedían de la diáspora china asentada en diferentes partes del mundo.
Most of these funds came from the Chinese diaspora living in different parts of the world.
Desean una Europa basada en los valores humanos, así como firmemente asentada en los derechos universales.
They want a Europe that is based on human values, based firmly on universal rights.
En este sentido, se trata de una iniciativa bien asentada en los principios.
In this sense this move is a very fundamental one.
Nuestra vecina Ucrania está firmemente asentada en la PEV.
Our neighbour Ukraine is firmly embedded in the ENP.
Además, debe quedar asentada en el Acta de la última sesión del período de sesiones correspondiente.
In addition, it will be included in the Minutes of proceedings of the last sitting of the corresponding part-session.
Debe pertenecer a los ciudadanos y no solo a una pequeña elite asentada en Bruselas o en un par de grandes capitales europeas.
It must belong to citizens, not just to a small elite based in Brussels, or in a couple of big European capitals.
la ciudad está asentada a orillas de un río
the town lies on the banks of a river
Desean una Europa basada en los valores humanos, así como firmemente asentada en los derechos universales.
They cannot understand why we impose on ourselves international impotence in the face of the conflicts that surround us in the world at large.
Tal y como he dicho hace una semana, Guantánamo es una zona sin ley que no puede ser tolerada por una comunidad asentada sobre el Estado de derecho.
As I said last week, Guantanamo is a lawless zone which cannot be tolerated by a community based on the rule of law.
de una asentada
at a single sitting
de una asentada
in one go
La entrega de Milosevic a La Haya es un hecho político de gran magnitud y una victoria para todos los que creen en una política exterior asentada en valores comunes.
The extradition of Milosevic to The Hague is a major political event and a victory for all those who believe in a foreign policy based on common values.
La licenciatura no puede, en pocos años, permitirnos ejercer una profesión de forma competitiva, asentada en esa preparación básica que consideramos necesaria.
A degree course cannot equip us to practise a profession competitively in a couple of years, if we are to have the benefit of the basic preparation we consider necessary.
Está reconocida en la primera frase del preámbulo, asentada en los valores de la libertad y de la dignidad humana, asentada en la Carta de los Derechos Fundamentales de la persona.
This is acknowledged in the first sentence of the preamble, based on the values of freedom and human dignity, founded upon the Charter of Fundamental Rights.
No es éste un conflicto entre los seguidores del Islam y del Cristianismo, sino entre los nómadas y la población agrícola asentada por el control de una tierra árida que produce muy poco.
This is a conflict not between supporters of Islam and Christianity, but between nomads and the settled agricultural population for control of arid land that produces very little.