Translator


"replacement" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
replacement cost insurance
seguro que cubre gastos de reposición
replacement value
valor de reposición
As we know, these resources have been exploited at rates far higher than their natural rates of replacement, meaning that their inexorable exhaustion is looming on the horizon.
Como saben, estos recursos se han explotado a unas tasas muy superiores a sus tasas naturales de reposición, lo que significa que su agotamiento inexorable emerge en el horizonte.
Studies of extended treatment with nicotine replacement are needed.
Se necesitan estudios del tratamiento con reemplazo de nicotina de larga duración.
Studies of extended use of nicotine replacement treatment are urgently needed.
Se necesitan urgentemente estudios del uso prolongado del tratamiento de reemplazo de nicotina.
Click here to start the color replacement.
Al pulsar este botón se iniciará el proceso de reemplazo de color.
A DVR is the digital replacement for the video cassette recorder.
Un DVR es el sustituto digital de la grabadora de cintas de vídeo.
It is not a replacement for folders on your computer.
No es un sustituto de las carpetas del equipo.
We have an excellent replacement in Colm Burke, from Simon's constituency of Cork South.
El señor Burke es un excelente sustituto para el señor Coveney, de la circunscripción de Cork South.
reemplazante{m} (suplente)
he is a temporary replacement
está de reemplazante por el momento
remplazante{m} (suplente)
he is a temporary replacement
está de remplazante por el momento
remplazo{m} (persona)
This replacement is defined in Tools - AutoCorrect Replace tab.
Esta sustitución se define en Herramientas - AutoCorrección, ficha Reemplazar.
Subject: Possible replacement of insulating materials in passenger planes
Asunto: Posible sustitución de materiales de aislamiento en los aviones de pasajeros
Fourthly, there is the gradual replacement of the n+ 2 rule with the n + 3 rule.
En cuarto lugar, está la sustitución gradual de la norma n+ 2 por la norma n + 3.
There is no bureaucratic replacement for the knowledge and experience of fishermen.
No existen recambios burocráticos capaces de sustituir al conocimiento y la experiencia de los pescadores.
Replacement Parts
Registro de Productos Actualizaciones de Productos Recambios
No indication is given concerning the use of the vehicle, including for the aspects relating to the top speed of replacement tyres.
No se da indicación alguna sobre la utilización del vehículo, incluidos los aspectos relativos a la velocidad máxima correspondiente a los neumáticos de recambio.
In the Find & Replace dialog, click on Replace All.
En el diálogo Buscar y reemplazar pulse sobre el botón Reemplazar todo.
To replace an existing Accelerator, click Replace.
Para reemplazar un acelerador existente, haga clic en Reemplazar.
If you're replacing an existing Accelerator, click Replace.
Si desea reemplazar un acelerador existente, haga clic en Reemplazar.
Several other colleagues have asked to speak but I do not want to replace the work the committee will do on our behalf this evening.
Varios diputados más han solicitado la palabra, pero no quiero suplir la labor que hará la comisión por nosotros esta noche.
We could replace our own ministers, but we can never vote for new legislation via elections.
Podríamos relevar a nuestros propios ministros, pero nunca podremos votar nuevas leyes.
What we need, therefore, at our level is an instrument to replace this militant force.
Por lo tanto, necesitamos, a nuestro nivel, contar con una herramienta que pueda servir de relevo a esta fuerza combatiente.
I cherish the hope that the IMF does not want to replace al-Qaeda.
Tengo la esperanza de que el Fondo Monetario Internacional no quiera tomar el relevo a Al Qaeda.
In addition 10 % of capacity needs to be replaced.
También hay que reponer el 10 % de la capacidad.
she had to replace the cups she had broken
tuvo que reponer las tazas que había roto
remplazar {v.t.} (durante más tiempo)
This is a system we wish to abandon and replace with objective criteria.
Ese es el sistema que deseamos abandonar y remplazar con criterios objetivos.
We want to replace the list with a reference to the existing rules.
Deseamos remplazar la lista por una referencia a las normas existentes.
Measures to replace/improve vessels have only benefited large companies.
Las medidas para remplazar o mejorar los buques sólo han beneficiado a las grandes empresas.
remplazar {v.t.} (aparato, pieza)
This is a system we wish to abandon and replace with objective criteria.
Ese es el sistema que deseamos abandonar y remplazar con criterios objetivos.
We want to replace the list with a reference to the existing rules.
Deseamos remplazar la lista por una referencia a las normas existentes.
Measures to replace/improve vessels have only benefited large companies.
Las medidas para remplazar o mejorar los buques sólo han beneficiado a las grandes empresas.
Of course it was predictable that national currencies would not be replaced by the euro very quickly in day-to-day transactions within the Member States.
Sin duda era previsible que en el interior de los Estados miembros, las monedas nacionales no fueran suplantadas con rapidez por el euro en las operaciones diarias.
Therefore, this mobilisation of funds from the EGF cannot under any circumstances replace or avoid the legal responsibilities of governments and companies to employees who have been made redundant.
Por ello, en ningún caso esta movilización de fondos procedentes del FEAG puede suplantar ni eludir las responsabilidades legales de gobiernos y empresas con los despedidos.
to replace[replaced · replaced] {transitive verb}
The principle of parity and cooperation should replace such an approach.
El principio de paridad y cooperación debe sustituir dicho enfoque.
We should therefore replace 'President Gaddafi' by 'Colonel Gaddafi'.
Por tanto, habría que sustituir "Presidente Gaddafi" por "Coronel Gaddafi".
We refuse to replace a state of the citizens with a state of ethnic groups.
Nos negamos a sustituir el Estado de los ciudadanos por el Estado de las etnias.
It is easier to replace a treaty than a country' s people.
Resulta más fácil cambiar un tratado que a una población.
It is easier to replace a treaty than a country's people.
Resulta más fácil cambiar un tratado que a una población.
We can replace three out of 87 votes in the Council of Ministers.
Podremos cambiar 3 de los 87 votos del Consejo de Ministros.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "replacement" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think you will be able to obtain a replacement card without delay, Mr Tindemans.
Señor Tindemans, creo que podría obtener rápidamente una tarjeta sustitutiva.
You can opt to buy replacement therapy rather than overdose on cigarettes.
Cada uno puede optar por comprar terapia sustitutoria en vez de sobredosis de cigarrillos.
The main problem here is the qualitative replacement of this economically serious loss.
La Estrategia de Lisboa, lanzada en 2000, no ha permitido realizar los progresos esperados.
Click here to add the new shortcut combination to the replacement table.
Con este botón se incluirá en la lista la abreviación y las palabras que deban sustituirla.
Where is the replacement for the Kyoto Protocol that was absolutely necessary a year ago?
¿Dónde está el sucesor del Protocolo de Kioto, que hace un año era absolutamente necesario?
I remember those people who asked for the immediate replacement of the Commission that had resigned.
Recuerdo a quienes pedían la substitución inmediata de la Comisión dimisionaria.
If so, how do we ensure that the replacement fats are safe?
En caso afirmativo, ¿cómo garantizamos que las grasas sustitutivas son seguras?
The Commission is proposing to strengthen the existing mechanisms for fleet replacement.
La Comisión propone endurecer los dispositivos existentes en materia de renovación de la flota.
If so, how do we ensure that the replacement fats are safe?
En caso afirmativo,¿cómo garantizamos que las grasas sustitutivas son seguras?
He must repair or replace your printer or give you a refund if repairs or replacement are impossible.
Ponte en contacto con él, explica el problema y pide que te lo solucione.
install a compatible replacement video adapter. Otherwise, contact a service center for assistance.
En caso contrario, ponte en contacto con un centro de asistencia técnica para solicitar ayuda.
Income replacement for any time off is paid by your home-country healthcare authority.
El pago del subsidio por incapacidad temporal es responsabilidad del organismo de seguro médico de tu país.
Colloids are widely used in the replacement of fluid volume.
Los coloides son ampliamente utilizados para la restitución del volumen de líquidos corporales.
We cannot answer for the replacement of production aids.
No podemos avalar la substitución de las ayudas a la producción.
the replacement of the regional system by a centralized one
la sustitución del sistema regional por uno centralizado
Secondly, according to our information that firm has now bought a replacement slaughterhouse.
En segundo lugar, en la medida en que estamos informados, esta firma ha adquirido entretanto un matadero sustitutivo.
To compare the effects of different colloid solutions in patients thought to need volume replacement.
Comparar los efectos de diferentes soluciones coloides en pacientes que necesitaban una restitución de líquidos.
We would ask the honourable members who made that request to agree to Brunner being an addition rather than a replacement.
Rogamos a quienes han presentado dicha petición que acepten incluir a Brunner en la resolución.
The Commission must set out a clear timescale for the development of replacement tests.
La Comisión debe fijar un calendario claro para el desarrollo de pruebas alternativas, pues ya es tiempo de hacerlo.
Income replacement for any time off is paid by your insurance authority (in the country where you usually work).
El organismo asegurador del país donde trabajas normalmente es quien paga el subsidio por incapacidad temporal.