Translator


"sustituir" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La Comisión es un órgano colegiado y cualquier Comisario puede sustituir a otro.
The Commission is a collegial body, and any Commissioner can stand in for any other.
No corresponde a los diputados sustituir a la justicia ni juzgar el fondo del asunto.
It is not the place of Members of Parliament to stand in for the courts, nor to pass judgment on the substance of the case.
Lamenta no poder estar presente por culpa de su vuelo, y me ha pedido que la sustituya.
She regrets that her flight cannot get her here yet, and so she has asked me to stand in for her.
Usar mis fuentes predeterminadas, sustituyendo las del documento
Use my default fonts, overriding document-specified fonts
Usar siempre mis colores, sustituyendo los del documento
Always use my colors, overriding document
Me he ofrecido voluntariamente a sustituir al señor Stavros en este debate tan importante.
I volunteered to substitute for Stavros in this very important debate.
No se puede sustituir sin más el límite diario por un valor límite anual más restrictivo.
One cannot simply substitute a more stringent annual limit value for the daily limit.
Por lo general, basta con sustituir "miisp" por el nombre de su ISP en el ejemplo anterior.
You can usually substitute the name of your ISP in place of myisp in the example above.
to supplant {v.t.} (idea, method)
Resumiendo: no queremos sustituir a las asociaciones deportivas ni a los Gobiernos en lo que se refiere a las medidas concretas.
When all is said and done, we do not seek to supplant the sports governing bodies or the national governments in their specific fields of activity.
El autor, sin embargo, deja claro que la RSE no puede sustituir a la normativa laboral ni a los convenios colectivos generales o sectoriales.
He does, however, make it clear that they cannot supplant labour regulations or general or sectoral collective agreements.
La propuesta de los apartados 10 y 15 de una directiva que sustituya al artículo 296 tendría graves implicaciones de seguridad nacional.
The proposal in paragraphs 10 and 15 for a directive to supplant Article 296 would have serious national security implications.
El principio de paridad y cooperación debe sustituir dicho enfoque.
The principle of parity and cooperation should replace such an approach.
Por tanto, habría que sustituir "Presidente Gaddafi" por "Coronel Gaddafi".
We should therefore replace 'President Gaddafi' by 'Colonel Gaddafi'.
Nos negamos a sustituir el Estado de los ciudadanos por el Estado de las etnias.
We refuse to replace a state of the citizens with a state of ethnic groups.
La intención era que sustituyera a la Decisión marco de 2002.
It was intended that this would supersede the Framework Decision of 2002.
Este programa sustituirá al Programa de La Haya vigente desde 2004.
The programme is intended to supersede the current Hague Programme from 2004.
Evidentemente, no vamos a sustituir la política de los Estados miembros.
Obviously, we have no intention of superseding national policy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sustituir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión es un órgano colegiado y cualquier Comisario puede sustituir a otro.
The Commission is a collegial body, and any Commissioner can stand in for any other.
Nos negamos a sustituir el Estado de los ciudadanos por el Estado de las etnias.
We refuse to replace a state of the citizens with a state of ethnic groups.
Texto_original es la parte de la palabra que se quiere sustituir (varias veces).
Search text is the text segment that is to be replaced (a number of times).
No podemos sustituir a los Estados Unidos por otro socio mejor en esta asociación.
We cannot replace the USA for some other, better partner in this partnership.
¡Vamos a sustituir el 40 % del PIB, y tenemos que asumir la responsabilidad de ello!
We will be replacing 40% of the GNP, and we need to take responsibility for that!
Por tanto, lo que sugiero es sustituir la palabra "institucional" por "oficial".
My suggestion, therefore, is that we replace the word 'institutional' with 'official'.
Por otro lado, no creemos que la solución esté en sustituir los plaguicidas por OMG.
However, we do not feel that the solution lies in substituting GMOs for pesticides.
Sustituir a un «bundesbanker» por otro no promete mucha diversidad y creatividad.
Replacing one Bundesbanker with another does not promise much diversity and creativity.
Schulz, pero lo voy a sustituir.
Mr President, I may not look like Mr Schulz but I am deputising for him.
Se propone un nuevo Reglamento para sustituir el antiguo sistema de ecopuntos.
A new regulation is being proposed to replace the old eco points system.
Ningún número de evaluaciones de impacto o de reimpacto puede sustituir a la democracia.
No number of impact assessments or re-impact assessments should replace democracy.
El sector necesita ayuda financiera para sustituir y actualizar la flota.
The sector needs financial support in order to replace and update the fleet.
Algunas personas han señalado que se debería sustituir por el transporte de canales.
Some people made the point that carcass transport should replace live animal transport.
La otra alternativa es sustituir el tráfico de camiones por otra modalidad de transporte.
Another alternative would be to use a different form of transport for freight.
¿Está pensando la Comisión en sustituir a la ENISA por otra organización?
Is the Commission thinking about replacing ENISA with another organisation?
Va a llevar muchos años, pero es importante sustituir el antiguo permiso de conducir.
This will take many years, but it is important for old driving licences to be replaced.
El segundo consiste en sustituir toda una generación de asalariados que se están jubilando.
The second is to replace a whole generation of wage-earners who are now retiring.
Una vez más, quisiera agradecer al Parlamento que me haya permitido sustituir a mi colega.
Once again, I want to thank Parliament for allowing me to fill in for my colleague.
Jr 31, 31-34), para sustituir la ley del pecado, que había desfigurado aquel corazón (cf.
Jer 31:31-34), replacing the law of sin which had disfigured that heart (cf.
Una política sobre derechos humanos no puede sustituir a una política exterior.
I believe Europe’ s image in the world is closely associated with this human rights message.