Translator


"renewal" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
renewal{noun}
On issues such as the enrichment of uranium, there is a need for renewal.
En temas como el enriquecimiento de uranio es necesario realizar una renovación.
It is crucial that public aid for the renewal of the fleet should be maintained.
Es fundamental que se mantengan las ayudas públicas para la renovación de la flota.
apostolate of their catechists and as a basis for the renewal of national and
catequistas, y como base para la renovación de los Directorios nacionales
In particular, Mr Varela's reports on public aid for the renewal and modernisation of the fishing fleet are very important.
Varela sobre las ayudas públicas para la renovación y la modernización de la flota pesquera.
While public aid for modernisation and renewal should not be a bottomless pit, it should be available for improvements to safety.
Aunque la ayuda pública para la modernización y renovación no debe ser un saco sin fondo, sí debería estar disponible para mejorar la seguridad.
The EPLP cannot back the report due to the report's inclusion of issues such as boat modernisation and renewal and joint ventures.
El EPLP no puede apoyar el informe debido a la inclusión de cuestiones como la modernización y renovación de los barcos y las empresas conjuntas.
revalidación{f} [Col.] (del pasaporte)
At the start of the legislature, the majority would decide whether to renew the office of a particular Member of Parliament or to unseat him or her.
Al principio de la legislatura se decidía por mayoría si revalidar el mandato de un diputado al Parlamento en particular o hacerle perder el escaño.
refrendar[refrendando · refrendado] {v.t.} [Col.] (pasaporte)
For this reason, we endorse Mr Silva Peneda's report on the Renewed Social Agenda.
Por este motivo refrendamos el informe del señor Silva Peneda sobre la Agenda Social Renovada.
to renew[renewed · renewed] {transitive verb}
remember what the people of this city suffered is to renew our faith in man, in
pueblo de esta ciudad ha sufrido es renovar nuestra fe en el hombre, en su
to rediscover and renew the great events in the journey of faith begun and
y renovar los grandes momentos del camino de fe iniciado y vivido en la
I believe that there is an opportunity to renew our relations now.
Creo que ahora existe una oportunidad de renovar nuestras relaciones.
Iran cannot stays isolated; its own interest is to renew the dialogue.
Tiene todo el interés en reanudar el diálogo.
If we wish to renew the debate, we will do so.
Si queremos reanudar el debate lo haremos así.
I take it as a stimulus to renew our action and to see to it that Spain does what it ought to do just as soon as possible.
La tomo como un estímulo para reanudar nuestra acción e intentar que España haga cuanto antes lo que debería hacer.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "renewal" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
opportunity for the work of pastoral renewal and catechetical deepening in the
oportunidad para la tarea de actualización pastoral y de profundización
These structures, so necessary to that ecclesial renewal called for by the
Estos organismos, pedidos y experimentados positivamente en el camino de la
self-awareness of the Church and, through her interior renewal, of impressing
principal el de despertar la autoconciencia de la Iglesia y, mediante su
Extremists on both sides are opposed to the renewal of serious negotiations.
Los extremistas de todas las opiniones se oponen a la reanudación de una negociación seria.
Does that sound like a recipe for renewal of growth and increased employment?
¿Hay en ellas componentes de una recuperación del crecimiento y de un desarrollo del empleo?
In this hour of cultural evolution and ecclesial renewal, therefore, it is
individuados. Es necesario por lo mismo que en las actuales circunstancias de
renewal of the contents and method of proclaiming the Gospel, "in order to
los contenidos y del método del anuncio del Evangelio, « para hacer
So there is an urgent need for us to seize our opportunity for renewal.
– Señor Presidente, es la segunda vez que Francia rechaza un tratado de unión política.
In this context, a policy of urban renewal and regeneration is vital.
No obstante, nos oponemos a la introducción de un salario mínimo regulado por el Estado.
[...] which touches hearts, leads them to conversion and renewal, and so
historia una fuerza [...] que conmueve los corazones, los anima a la
the Church in renewal and the foundation of the Church's pastoral ministry
eclesial y es también el fundamento de todo el ministerio pastoral
encouragement to prisoners on their path of personal renewal and an incentive to their sincere
de que un gesto así les animaría en el camino de revisión personal y les
We can launch the reform process and begin to mobilise opinion in favour of a European renewal.
Un presupuesto único e integral no puede evaluarse con y sin categorías enteras de gasto.
Patching this up through a "rural renewal" programme could take years.
Los programas de rehabilitación no hacen milagros. Tardaremos años en enderezar esta situación.
encourage it, since "effective renewal and right adaptation cannot be
favorecerla, ya que sin la colaboración de todos los miembros del
Amendment No 3 – this is really an old story – concerns the renewal of a Protocol.
Las pesquerías principales relacionadas con este acuerdo son, por supuesto, la gamba de altura y el atún.
I would support all driving licences being replaced by the credit card type when they come up for renewal.
El informe Grosch combina dos cuestiones muy complejas; lo sabemos por experiencia.
Such an outlook calls for courageous renewal on the part of the Catholic
Frente a este panorama, la escuela católica está llamada a
regulation of enclosure, continuing the path of renewal already
relativas a la disciplina concreta de la clausura, en línea con el
On issues such as the enrichment of uranium, there is a need for renewal.
Si las tienen, entonces constituye una violación del Tratado de no proliferación y exigimos su retirada.