Translator


"transposition" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"transposition" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Transposition of the directive was causing problems in the 27 Member States.
La transposición de la directiva estaba generando problemas en los veintisiete.
There are many areas in which implementation and transposition are lacking.
Hay muchos ámbitos en los que falta implementación y transposición.
The best rate of transposition is in Denmark, with an average of 98 %.
El mejor porcentaje de transposición lo posee Dinamarca con una media del 98 %.
The transposition of these directives was doubly problematic.
La trasposición de las directivas ha sido doblemente problemática.
It also needs to be immediately adopted through transposition of the directive.
También tiene que adoptarse de inmediato a través de la trasposición de la Directiva.
The petitions presented have made it possible to detect numerous failures in the transposition and application of Community law.
Las peticiones presentadas han permitido detectar numerosos fallos en la trasposición y en la aplicación del Derecho comunitario.
transporte{m} [mus.]
I welcome the report by Mr Cercas, particularly the developments concerning the issue of transposition.
Acojo con agrado el informe del señor Cercas, en particular los desarrollos relativos a la cuestión del transporte.
Advanced music scanning for transpositions, arrangements, and editions
Escaneado avanzado de música para realizar transportes, arreglos y modificaciones
Finally, we have made the dates more consistent and have brought forward the date of transposition.
En cuanto al transporte de viajeros, tengo la impresión de que es una cuestión de codicia de las redes nacionales por parte de algunas grandes compañías.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "transposition":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "transposition" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In many countries transposition of the acquis communautaire is still far from adequate.
En muchos países, la aplicación del acquis communautaire es aún muy deficiente.
In other words, only nine months will remain for transposition within the Member States.
Es decir, solamente quedan nueve meses para la aplicación en los Estados miembros.
Up until now, the main thing was the transposition of the acquis itself.
Hasta ahora se trataba en primera línea de la recepción del acervo comunitario en si.
Once again, therefore, I recommend a transposition period of two years.
Por ello, insisto de nuevo en que se tenga en cuenta un plazo de aplicación de dos años.
She said that the transposition of the directive has to be correct.
La ponente ha señalado que la Directiva debe transponerse correctamente.
Thus the derogation will expire two years after the transposition by the Member State.
Así pues, prescribirán dos años después de que el Estado miembro haya transpuesto la directiva.
We believe that the transposition period of three years is unnecessary.
Pensamos que el periodo de transición de tres años es innecesario.
Their transposition into facts is crucial for consolidating the European action in this direction.
Su traducción en hechos es esencial para consolidar la actuación europea en ese sentido.
The transposition of European directives into national legislation commands particular attention.
Requiere atención, sobretodo, la conversión de directrices europeas en legislación nacional.
There are 22 directives whose deadline for transposition expired more than two years ago.
Hay 22 directivas cuyos plazos de adaptación al Derecho nacional se cumplieron hace más de dos años.
What matters is that it be made clear there how we envisage transposition.
Hay que poner en claro cómo se imagina la ejecución.
We therefore believe that it is as well to bite the bullet and implement the provisions without a transposition period.
Por eso opinamos que lo mejor es que las normas entren en vigor sin periodo de transición.
I would also like to know how they intend to involve the European Parliament in this transposition process.
Comisaria como guardiana del Tratado, la iniciativa política que tomarán para salir de este atolladero.
Ratification and proper transposition of the Rome statute into national law is an important task.
Dicha ratificación y la adecuada adaptación del Derecho interno al estatuto de Roma constituye una importante tarea.
However, transposition is often half-hearted.
Sin embargo, la puesta en práctica es a veces un tanto tibia.
The Commission is responsible for transposition and for checking what sort of on-site controls have been carried out.
También tiene que comprobar cómo se realiza el control in situ.
I welcome the report by Mr Cercas, particularly the developments concerning the issue of transposition.
Acojo con agrado el informe del señor Cercas, en particular los desarrollos relativos a la cuestión del transporte.
The next Commission should assess the transposition of the Posting Directive in Member States.
La próxima Comisión debería valorar el traslado de la Directiva sobre desplazamiento de trabajadores en los Estados miembros.
We must enhance facilities, transfer high technologies and facilitate their transposition among companies.
Tenemos que mejorar las instalaciones, transferir altas tecnologías y facilitar su incorporación en las empresas.
Continued efforts are essential for full transposition of the acquis and its effective implementation.
Es imprescindible que los esfuerzos continúen para adoptar plenamente el acervo comunitario y su efectiva aplicación.