Translator


"que no se ha realizado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"que no se ha realizado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "que no se ha realizado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo que echo en falta es que no se ha realizado ninguna observación sobre mi persona.
What I now find fault with is that absolutely no remarks were made about my person.
Sin embargo, sería injusto decir que no se ha realizado progreso alguno.
It would, however, be unfair to say that no progress has been made.
¿Por qué no se ha realizado un análisis de los riesgos del sarcófago?
Why is it that we still do not have a risk analysis for Sarcophagus I?
Si no se ha evaluado los riesgos de las sustancias, debe quedar reflejado que no se ha realizado la evaluación.
If a risk assessment has not been carried out for the substances, this must be stated on the label.
En octubre se celebran dos períodos parciales de sesiones para recuperar el trabajo que no se ha realizado en agosto.
Two part-sessions are held in October to catch up on the work that is not carried out in August.
¿Por qué no se ha realizado ningún esfuerzo para garantizar que quienes más cobran pagasen su parte correspondiente?
Why was there no effort to ensure that those at the top of the salary scale paid their fair share?
Si optamos por este segundo punto de vista, debemos constatar con amargura que no se ha realizado ningún progreso.
If we take this second approach, we must acknowledge with some disappointment that no progress whatsoever has been made.
Debe pensar en los países periféricos y proporcionarles un trato justo, señor Presidente, algo que no se ha realizado en este informe.
You must think about the countries on the periphery and give them a fair deal, Mr President, something which is not done in this report.
Dado que no se ha realizado ningún análisis de la relación coste-eficacia, el Consejo desea que se haga en una próxima auditoría del Tribunal de Cuentas.
Given that there has been no costbenefit analysis of this, the Council would like to see this done in a subsequent audit by the Court of Auditors.
En segundo lugar, hasta ahora la Comisión ha desoído la pregunta de por qué no se ha realizado una evaluación de las consecuencias del reglamento en el caso de esta propuesta.
Secondly, so far the Commission has ignored the question of why there has been no regulatory impact assessment on this proposal.
La Comisión ha tenido esto en cuenta y ha pedido a Grecia que explique por qué no se ha realizado la transposición de dicha directiva y no se ha aplicado como es debido.
The Commission is taking that into consideration and has asked Greece to explain why that directive has not been transposed and applied accordingly.
Lo mismo se aplica a un gran número de productos sensibles para los que no se ha realizado ningún progreso, de nuevo, creo que debido a la propia actitud de la UE.
The same applies to a large number of sensitive products for which no progress has been made whatsoever, again, I believe, as a result of the EU’ s own attitude.
Al intentar configurar Entourage con Aplicación para Iniciar sesión para Mac, obtiene un mensaje de error en el que se le indica que no se ha realizado correctamente la configuración.
When you try to configure Entourage with the Sign In application for Mac, you get an error message explaining that the configuration was not successful.