Translator


"Ha." in English

QUICK TRANSLATIONS
"Ha." in English
Ha.{feminine}
ha{verb}
ha{interjection}
"Ha." in Spanish
ha{noun}
ha{interjection}
ha!{interjection}
HA{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ha.{feminine}
ha{noun} (hectare)
Véase si no el trato que ha recibido un disidente como Ha Si Phu.
Just look at how the dissident Ha Is Phu was treated.
Recientemente, hubo más detenciones en los alrededores del monasterio redentorista de Thai Ha.
Recently, there were further arrests in the grounds of the Redemptorist monastery in Thai Ha.
Paso al catalán: "Demà, en un futur de convivència, la raó ha de guanyar".
He says in Catalan: "Demà, en un futur de convivència, la raó ha de guanyar".
Ha.(also: hectárea)
hectare{noun}
En nuestras zonas vitícolas ya se ha elaborado una normativa similar que fija el rendimiento máximo por hectárea.
Our wine-growing regions have already set corresponding maximum yields per hectare.
El problema que se ha generado es la llamada " soledad de las cien hectáreas ".
The problem that has come about is what is referred to as the hundred-hectare solitude factor.
El problema que se ha generado es la llamada " soledad de las cien hectáreas" .
The problem that has come about is what is referred to as the hundred-hectare solitude factor.
ha{verb}
ha(also: tiene)
hath{vb} [arch.] (to have: 3rd person singular)
ha realizado una vergonzosa conquista de sí misma".
Hath made a shameful conquest of itself.'
¿Queréis acaso guiar a quienes Dios ha dejado en el extravío --siendo así que a quien Dios deja que se ex­travíe no podrás tú encontrarle camino?
Do you wish to guide those whom Allah hath led astray?
¿Cómo, pues, podéis estar indecisos acerca de los hipócritas, cuando Dios les ha repudiado por su conducta culpable?
What ails you that you have become two parties regarding the hypocrites, when Allah hath cast them back for what they earned?
ha{interjection}
ha(also: ay, uy)
ah!{interj.} [idiom]
Ah, ¡ha llegado el Consejo!
Ah, the Council has arrived!
¡Oh sí, ciudadanos de la UE, pobres gentes a las que se les ha impuesto una ciudadanía de la que no tienen escapatoria!
Ah yes, EU citizens, those poor folk who had citizenship forced upon them, from which there is as yet no escape!
haber{masculine}
assets{pl}
varias fincas forman parte de su haber
his assets include various properties
También debemos reforzar nuestras políticas destinadas a congelar los haberes de los terroristas.
We also need to strengthen our policies to freeze assets of terrorists.
La Asamblea ha recibido una propuesta sobre la congelación de activos.
The House has received a proposed regulation on the freezing of assets.
income{noun}
En 2006, la mitad de los préstamos se concedieron sin haber verificado los ingresos.
In 2006, half of the loans granted were made without a check on income.
No hay ingresos que puedan compensar la pérdida medioambiental que ello ocasiona.
There is no income that can compensate for the environmental damage this causes.
Las insuficiencias de justicia no se pueden compensar con el lado del Debe sino del Haber.
The justice gap can only be closed on the income side and not on the expenditure side.
earning{noun}
Hoy hay parlamentarios que ganan cuatro veces más o cuatro veces menos que otros.
Today there are MEPs who are earning four times more or four times less.
Se plantean problemas sociales para los que no hay una solución substitutiva.
What is at stake are potential social problems for people with no alternative way of earning a living.
Por supuesto, si no gana nada, no hay solvencia y no hay liquidez y es entonces cuando comienza la espiral negativa.
If you are not earning anything, you have, of course, no creditworthiness and no liquidity and this is where the negative spiral begins.
Son signos de la necesaria colaboración europea que pueden imputarse al haber de la cuenta.
These are signs of the necessary European collaboration, which can be entered on the credit side of the account.
el debe y el haber
the debit side and the credit side
en el haber
on the credit side
redit side{noun} [fin.]
En muchas ocasiones anteriores, hemos fingido haber conseguido resultados.
On many previous occasions, we have pretended that we have achieved results.
Deberíamos haber sido mucho más innovadores, y lo podríamos haber sido.
We ought to have been far more innovative, and we could have been.
Debería haber ejercido esa responsabilidad y luchado por tales normas.
It should have exercised this responsibility in full and fought for such rules.
ha{noun}
Ha.{f}
Just look at how the dissident Ha Is Phu was treated.
Véase si no el trato que ha recibido un disidente como Ha Si Phu.
Recently, there were further arrests in the grounds of the Redemptorist monastery in Thai Ha.
Recientemente, hubo más detenciones en los alrededores del monasterio redentorista de Thai Ha.
He says in Catalan: "Demà, en un futur de convivència, la raó ha de guanyar".
Paso al catalán: "Demà, en un futur de convivència, la raó ha de guanyar".
ha{interjection}
ha(also: oho, aha)
¡ajá!{interj.}
ajá{interj.} (satisfacción)
ha!{interjection}
¡je!{interj.} (risa)
gua{interj.} [Chile] [coll.] (expresando burla)
újule{interj.} [Mex.] (expresando burla, desprecio)
HA{noun} [abbreviation]
AH{m} [chem.] [abbr.] (ácido hialurónico)
The response to HA products appears more durable.
La respuesta a las preparaciones de AH parece más duradera.
Hyaluronic acid (HA) products, while slower in onset of action, may have a more sustained duration of benefit.
Los productos del tipo del ácido hialurónico (AH), aunque tienen un inicio de la acción más lento, pueden producir un beneficio de mayor duración.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "HA":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "Ha." in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Puedo apoyar plenamente el compromiso que ha sido negociado con la Presidencia.
I can fully support the compromise that has been negotiated with the Presidency.
La otra parte, que es la que ha planteado mayor interés hoy, es el artículo 186.
The other part, which has aroused by far the most interest today, is Article 186.
Desde su independencia en 1958, Guinea solo ha conocido regímenes dictatoriales.
Since its independence in 1958, Guinea has only ever known dictatorial regimes.
Su Comisión de Presupuestos ha aprobado estas propuestas por una amplia mayoría.
Your Committee on Budgets has adopted these proposals by a very large majority.
Esto necesita mucha más financiación de la que ha propuesto la Comisión Europea.
This requires much greater funding than is proposed by the European Commission.
Existen dos reglamentos, uno de los cuales ya ha sido aprobado por esta Asamblea.
There were two regulations, one of which has already been adopted by this House.
Por lo demás, la Agencia de Control de Fronteras se ha creado con este espíritu.
It was, moreover, with this in mind that the Border Control Agency was created.
Con su mercado común, la Unión Europea ha creado una prosperidad sin precedentes.
With its common market, the European Union has created unprecedented prosperity.
La Comisión ha cofinanciado 185 proyectos destinados a promover esta iniciativa.
The Commission has co-funded 185 projects aimed at promoting the European Year.
La Comisión ha incluido en su propuesta la posibilidad de vacunar los salmones.
The Commission included in its proposal a possibility for vaccination of salmon.
Señor Presidente, quería haber votado a favor, pero mi aparato no ha funcionado.
Mr President, I wanted to vote in favour of that, but my machine was not working!
Tengo mucho que decir acerca de las ideas que ha formulado el señorVerhofstadt.
I have a great deal to say about some of the ideas put forward by MrVerhofstadt.
El Tribunal Supremo de Malasia ha pedido también al Parlamento que revise su uso.
The High Court of Malaysia has also called for the Parliament to review its use.
El Parlamento Europeo ha señalado además los puntos flacos, en varias ocasiones.
The European Parliament has also pointed out the weaknesses on several occasions.
La debilidad del marco constitucional de Ucrania también ha contribuido a esto.
The weakness of Ukraine's constitutional framework has also contributed to this.
El Tribunal ha precisado las condiciones en que puede aplicarse esta excepción.
The Court has outlined the circumstances in which this derogation may be applied.
Lo mismo sucede con la Estrategia de Lisboa, que nos dicen que se ha relanzado.
The same is true of the Lisbon Strategy, which we are told has been relaunched.
Permítanme comentar también el tema de Kozloduy, que ha hecho correr mucha tinta.
Let me also touch on the subject of Kozloduy, which has attracted much attention.
No obstante, no conozco ninguna otra posibilidad que la que se ha propuesto ahora.
However, I know of no other possibility than the one that has now been proposed.
La respuesta del Banco Central Europeo de proporcionar liquidez ha sido positiva.
The European Central Bank's response of providing liquidity was a positive one.