Translator


"expreso" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
expreso{masculine}
Teníamos la opción de viajar hacia una Europa mejor en tren expreso o en bicicleta y elegimos la bicicleta.
We had the choice of travelling to a better Europe by express train or on a push bike, and we chose the push bike.
Yo estaba en Delhi cuando ocurrieron los terribles atentados contra el expreso diario Lahore-Samjhota el pasado mes de febrero.
I was in Delhi when the terrible attacks on the daily Lahore-Samjhota Express train took place last February.
express{noun}
De esto, señor Presidente, doy testimonio y le expreso nuestro agradecimiento.
I can testify to this, Mr President, and wish to express our gratitude.
Expreso un profundo agradecimiento, en primer lugar, al Secretario General,
I wish to express my heartfelt gratitude in the first place to
Con el espíritu lleno de íntima emoción expreso este deseo.
It is with a heart filled with deep emotion that I express this hope.
espresso{noun} [forest.]
expreso{adjective masculine}
express{adj.}
Se creó con el objetivo expreso de crear un contacto con los ciudadanos y con la sociedad.
It was set up with the express aim of making contact with people and with society.
Pero la información a los ciudadanos es una exigencia expresa de las leyes europeas.
But information for citizens is an express dictat of European laws.
Seríamos favorables no obstante a esta propuesta del ponente con dos condiciones expresas.
However, we will support the rapporteur's proposal on two express conditions.
expreso{adjective}
fast{adj.}
Por consiguiente, no hemos podido votar a favor de este informe, que expresa la voluntad de la omnipotente Comisión de ir siempre más lejos y siempre más deprisa en el camino de la liberalización.
We were consequently unable to vote in favour of this report which expresses the will of the all-powerful Commission to go ever further and ever faster along the road of liberalisation.
Es el Consejo el que tiene la culpa, y queríamos plantear esta cuestión para poder expresar nuestras críticas al Consejo.
It is the Council that is at fault, and we wanted to phrase this question so that we could express our criticisms to the Council.
Nuestra Comisión de Industria, en la opinión que ha expresado, tiene una frase reveladora.
The opinion delivered by our Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, contains a revealing phrase.
Por consiguiente, yo creo que es importante exigir la igualdad de trato para todos, si se me permite que lo exprese de manera tan burda.
I therefore think it is important to demand equal rights for all, to coin a phrase.
No obstante, también tengo que expresar cierta desilusión, señor Berlusconi.
I have, however, to give voice to some disappointment too, Mr Berlusconi.
Sin ninguna duda, debemos expresar nuestra preocupación por la población del país.
Without any doubt, we must voice our concern for the people in the country.
Por último, quiero expresar una opinión sobre la cuestión del fundamento jurídico.
Finally, I would like to voice an opinion on the issue of legal basis.
Es la forma en que las personas instruidas se comunican unas con otras y se expresan.
It is the way in which enlightened people communicate with one another and articulate themselves.
Frente al escepticismo que se ha expresado tenemos que decir también de manera clara qué estamos votando realmente esta semana.
Faced with the scepticism that has been expressed, we also need to articulate clearly what we are voting on this week.
sabe expresar sus ideas
he's very articulate
to convey[conveyed · conveyed] {v.t.} (communicate, make felt)
Señor Presidente, yo también quiero expresar mi agradecimiento a la ponente.
Mr President, I too would like to convey my thanks to the rapporteur.
Queremos expresar nuestro pésame a las familias de las víctimas.
We would like to convey our condolences to the families of the victims.
Con ello, queremos expresar también nuestras disculpas y agradecimiento.
We want to convey our thanks in this way.
. - Debo expresar mi inquietud sobre el principio plasmado en la propia noción de presentar este informe al Pleno.
in writing. - I have to express my disquiet about the principle embodied in the very notion of presenting this report to plenary.
Si no tenemos valores, que son la base de todo, y si esos valores no se expresan en las instituciones que los encarnan, es imposible ponerlos en práctica.
If we do not have values which underpin everything, and if these values are not ultimately expressed in institutions that embody them, then those values cannot be realised.
Por ello, pedimos a la Comisión que concrete las ideas expresadas en esta comunicación en un plan de acción, que después someterá para su aprobación al Consejo y al Parlamento.
That is why we are asking the Commission to embody the ideas expressed in this communication in an action plan, which will then be submitted to the Council and Parliament for adoption.
Colegio Episcopal y de esta manera expresan en conjunto y realizan en la
such a way that jointly they manifest and carry out in the Church-Sacrament the
Sin embargo, la violencia contra las mujeres no se ve expresada sólo en el mal trato sexual.
However, violence against women does not manifest itself only through physical abuse.
En este caso, he votado a favor de la enmienda porque deseo expresar mi oposición a la construcción de dicho oleoducto.
In this case, I voted in favour of the amendment, because I wanted to manifest my opposition to construction of this pipeline.
to pass[passed · passed] {v.t.} (utter)
Nassauer el deseo que usted acaba de expresar.
Mr Dupuis, I shall pass on your request to Mr Nassauer.
Señor Presidente, mi grupo quisiera expresar su insatisfacción con la resolución que se ha aprobado hoy.
Mr President, my group is not satisfied with the resolution that was passed today.
Informaré, en consecuencia, al Consejo de las inquietudes expresadas por este Parlamento.
I will therefore pass on Parliament's concerns to the Council.
to profess[professed · professed] {v.t.} [form.] (claim)
Es propio de la religión ser practicada en comunidad y, más aun, ser expresada en la actitud ante la vida de cada uno.
Faith is, by definition, professed within a community and, by extension, will find expression in people's attitude to life.
to show[showed · shown; showed] {v.t.} (feelings)
La ley debe expresar lo que los Estados miembros han acordado.
The legislation should show what the Member States have actually agreed upon.
Considero que ésta es la mejor forma de expresar nuestro respeto por las víctimas de la masacre.
I think this is the best way to show our respect for the victims of the massacre.
– Quiero aprovechar esta oportunidad para expresar mi acuerdo con el informe original de la Sra.
The EU and the UN thus show a lack of respect for other countries’ legislation.
to signify {v.t.} (indicate)
to word[worded · worded] {v.t.} (concept, thought)
Y termino volviendo a expresar mis más sentidas gracias a la ponente, Sra.
I wish to conclude with a further warm word of thanks to the rapporteur, Mrs Peijs.
En este momento deseo expresar mi admiración por el creciente
It is also fitting at this point that I say a word of praise for the
Por lo tanto, debemos expresar nuestra gratitud al profesor Diamandouros, quien ocupa actualmente el cargo.
At this point, we should say a word of thanks to Professor Diamandouros, who is in charge of this institution.
– Señora Presidenta, yo también quisiera expresar mis condolencias a España.
Madam President, I too should like to express my condolences with Spain.
Debo expresar reservas, necesariamente, sobre once de las enmiendas presentadas.
I am forced to express reservations on eleven of the amendments tabled.
– Señora Presidenta, yo también quisiera expresar mis condolencias a España.
Madam President, I too should like to express my condolences with Spain.
Muchos de los cambios contenidos en este Tratado son buenos, incluso necesarios, pero están expresados en un lenguaje tan oscuro e incomprensible que casi nadie es capaz de entenderlo.
Many of the changes which were provided for in this Treaty were good, even necessary, but couched in such obscure, incomprehensible language that hardly anyone could understand.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "expreso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En primer lugar, le expreso mi más sincero agradecimiento al ponente, Othmar Karas.
The next thing now under threat in this crisis in the European Union is the euro.
Así lo expresó, a través de una carta a la Comisaria Fisher-Boel, el Presidente Daul.
President Daul explained this by means of a letter to Commissioner Fisher-Boel.
expresó así: « Todos los hombres están llamados a formar parte del nuevo Pueblo
universality, the same Council included the following: "All men are called
Para terminar, expreso mi pleno apoyo al informe y a las enmiendas del Sr.
In conclusion, I fully support the report and the amendments by Mr Orlando.
Me complace que este planteamiento cuente con el apoyo expreso de la Comisión.
I am pleased that this approach is expressly supported by the Commission.
Una vez más, expreso mi gratitud a la ponente y la felicito por una labor bien hecha.
Once again, I thank the rapporteur and congratulate her on a job well done.
Expreso mi gratitud por el apoyo prestado por el ponente, el señor Pirilli.
I offer all my thanks for the support given by the rapporteur, Mr Pirilli.
La Comisión expresó su opinión sobre la propuesta original de estatuto en junio de 2003.
The Commission gave its opinion on the original proposal for a statute in June 2003.
Poettering se expresó en nombre del Grupo que solicitaba su supresión.
Mr Poettering has spoken on behalf of the group which requested that the item be deleted.
A cambio, la Unión Europea expresó un compromiso formal para financiar el desmantelamiento.
In turn, the European Union made a formal commitment to fund the decommissioning.
Acto seguido, la Comisión expresó su postura, una postura clara y legítima.
Then the Commission spelt out its position, a clear and lawful position.
En nombre de mi Grupo expreso las razones por las cuales hemos votado en contra.
On behalf of my group, I should like to inform you as to why we have voted against the report.
Señor Comisario, la expreso igualmente mi agradecimiento por la brevedad y la precisión.
Commissioner, allow me to thank you for being both brief and to the point.
Por lo tanto, también en nombre de mi Grupo, expreso mi plena conformidad con esta hipótesis.
I can therefore say, on behalf of my group, that we are fully behind this idea.
Expreso mi agradecimiento al personal de la Comisión de Asuntos Sociales y Empleo.
I thank the staff of the Committee on Social Affairs and Employment.
les expreso mi vivo aprecio, así como mi cordial aliento a proseguir
together with a cordial encouragement to continue generously supporting them,
Así lo expresó, a través de una carta a la Comisaria Fisher-Boel, el Presidente Daul.
Overall, the Commission’ s proposals for reform are more far-reaching.
Sin embargo, señor Primer Ministro,¿le importa si me expreso con cierto criticismo?
However, Mr Verhofstadt, could I also level some form of criticism?
Expreso mi agradecimiento al Parlamento por la conciliation mantenida hasta ahora.
I should also like to thank Parliament expressly for the conciliation we have achieved so far.
Sin embargo, señor Primer Ministro, ¿le importa si me expreso con cierto criticismo?
However, Mr Verhofstadt, could I also level some form of criticism?