Translator


"unmistakable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"unmistakable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
unmistakable{adjective}
inequívoco{adj. m}
The package leaflet must be unmistakable and legible.
El prospecto del envase tiene que ser inequívoco y legible.
This is in unmistakable terms in the light of the progress we should make.
Esto se produce de forma inequívoca en vista del progreso que debemos alcanzar.
There are still elections, there are still opposition parties, there are still free newspapers, but the direction is unmistakable.
Sigue habiendo elecciones, sigue habiendo partidos de oposición, sigue habiendo prensa libre, pero la dirección en que se mueve todo es inequívoca.
The original: timeless and unmistakable.
El original, atemporal e inconfundible.
The democratic aspirations of the people of Ukraine are unmistakable and receive our unqualified support.
Las aspiraciones democráticas del pueblo de Ucrania son inconfundibles y cuentan con nuestro apoyo sin restricciones.
To make you unique and unmistakable we provide the option of fitting a thin ring in the top of the body, where the clip and cap meet.
Para que tu marca sea única e inconfundible ofrecemos la posibilidad de introducir un fino anillo en la parte superior del cuerpo, donde se unen el clip y el capuchón.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "unmistakable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "unmistakable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The role of NATO in this European policy on crisis management is unmistakable.
El papel de la OTAN no puede dejarse de lado en esta política europea en materia de control de situaciones de crisis.
We ask the Commission and the Council to make this view clear to President Berisha in unmistakable terms.
Pedimos a la Comisión y al Consejo que transmitan con nitidez este punto de vista al Presidente Berisha.
Radioactive waste from the 1960s and 1970s is still an unmistakable direct threat to the population.
Los residuos radioactivos de los años sesenta y setenta siguen constituyendo una amenaza seria y directa para la población.
The democratic aspirations of the people of Ukraine are unmistakable and receive our unqualified support.
Quiero expresar mi gran aprecio y admiración por los manifestantes de las ciudades de Ucrania que abogan por la recuperación de la democracia.
Once again, we have to lament the fact that the unmistakable warning sent to you by the French and Dutch people should be treated with such contempt.
Una vez más, debemos deplorar que el aviso enviado por los pueblos francés y neerlandés sea tratado con tanto desprecio.
Priestly vocations, then, are a necessary pre-requisite for the growth of the Church and an unmistakable sign of its spiritual vitality.
vocaciones sacerdotales, además, es una premisa necesaria para el crecimiento de la Iglesia, y una prueba de su vitalidad espiritual.
But when, as Parliament's representative, I discuss this with my colleagues in the Lithuanian Parliament, the disagreement is unmistakable.
Sin embargo, cuando discuto esto como representante del Parlamento con mis compañeros en el parlamento lituano, el desacuerdo es innegable.
Priestly vocations, then, are a necessary pre-requisite for the growth of the Church and an unmistakable sign of its spiritual vitality.
La presencia de vocaciones sacerdotales, además, es una premisa necesaria para el crecimiento de la Iglesia, y una prueba de su vitalidad espiritual.
Against the background of an unmistakable radicalisation of the political climate in Vojvodina, I would underline Paragraph 5 of the draft resolution.
Con este trasfondo de una clara radicalización del clima político en Voivodina, quiero insistir en el apartado 5 del proyecto de resolución.
This approach reflects the unmistakable reality that employment is the bottom line in the current global economic crisis, and that a jobless recovery is not an option.
Este enfoque refleja la realidad manifiesta de que el empleo es decisivo en la actual crisis económica mundial, y que la recuperación sin empleo no es una opción.
It would be good if the European Union would also give an adequate response to another unmistakable development, namely the EU interest in fair trade bananas.
Estaría bien que la Unión Europea diera también una respuesta adecuada a otra evolución indiscutible, es decir al interés de la UE en los plátanos en condiciones de comercio equitativo.
Mr President, ladies and gentlemen, the arrogance of many men - and I would like to make it clear that I mean many, and not all - is quite unmistakable, even in this House.
Señor Presidente, estimadas y estimados colegas, también en este hemiciclo resulta imposible escapar a la arrogancia de algunos hombres, de algunos, no de todos, debo añadir.