Translator


"evidentemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clearly{adv.}
Pero evidentemente esto tendría las correspondientes consecuencias presupuestarias.
Clearly, however, this would have corresponding consequences for the budget.
Evidentemente, nos sentimos decepcionados con el desarrollo del Mercado Único.
Clearly we are disappointed with the development of the single market.
Evidentemente esto afecta a muchas personas, especialmente a los ganaderos.
Clearly, many people suffer, of course, in this situation, especially many farmers.
evidently{adv.}
Las autoridades rusas están, evidentemente, aplicando un orden público inconstitucional.
The Russian authorities are evidently implementing unconstitutional law and order.
Evidentemente, la estabilidad política será fundamental para lograr resultados positivos.
Evidently, political stability will be essential for success.
Si no se usan, evidentemente este efecto multiplicador no se produce.
If they are not used, evidently this multiplier effect will not take place.
obviously{adv.}
Evidentemente, no podemos ignorar los principios de subsidiariedad y flexibilidad.
Obviously we cannot disregard the principles of subsidiarity and flexibility.
Evidentemente, las infraestructuras deben ser rigurosamente mantenidas y modernizadas.
Obviously, infrastructure needs to be meticulously maintained and modernised.
Estas ambigüedades a mi entender reflejan, evidentemente, fallos estructurales.
These ambiguities obviously reflect, in my opinion, structural defects.
Evidentemente, se trata ante todo de la calidad del proceso de decisión en la Unión.
Manifestly, the first and main issue is the quality of the decision-making process in the Union.
Por supuesto, nuestras elecciones políticas son evidentemente diferentes y están muchas veces enfrentadas entre sí.
Of course, our political choices are manifestly different and are sometimes at odds with one another.
A Rumanía, un país evidentemente europeo pero que no cumple los criterios, se le está metiendo prisa.
Romania, a manifestly European country, but one which fails to meet the criteria by a long chalk, is being rushed through, as it were.
Evidentemente esto no es así, y por este motivo no estamos de acuerdo con el apartado 10 del informe.
That is self-evidently not the case, and for that reason, we have not agreed to paragraph 10 of the report.
Evidentemente, eso carece de sentido.
Self-evidently that is nonsensical.
Esta propuesta evidentemente no cubre a las personas que se encuentran ilegalmente en la Unión Europea.
This proposal self-evidently does not cover people who are illegally present in the European Union.
evidente{adjective masculine/feminine}
clear{adj.}
Es evidente que lo primero que hay que adoptar es el planteamiento precautorio.
It is quite clear that the precautionary approach is the first thing to be taken.
Resulta evidente que intentamos resolver los efectos del problema y no sus causas.
It is clear that we are tackling the effects of the problem and not the causes.
Parece evidente la insuficiencia de los medios decididos en Berlín.
It seems quite clear that the resources decided on in Berlin are insufficient.
obvious{adj.}
Es evidente que luego se establecerá una cooperación económica regional.
It is obvious that some form of regional economic cooperation will then emerge.
Ahora, es evidente que no se trata realmente de una nueva directiva sobre servicios.
Now, it is obvious that this is certainly not about a new directive on services.
Es evidente que debería aumentarse el papel de la sociedad civil y el Parlamento.
It is obvious that the role of civil society and of Parliament should be increased.
blatant{adj.}
Finalmente, la resolución que se nos propone presenta contradicciones evidentes.
Finally, the resolution before us contains blatant contradictions.
Por consiguiente, en este punto existen esas razones evidentes sobre las que algunos se manifiestan.
The problem of reproduction parts is therefore not as blatant as many would suggest.
Esto es un sinsentido evidente.
It is blatant nonsense.
evidente{adjective}
conspicuous{adj.} (differences, omissions, lack)
También se ha hecho evidente que lo que hemos creado aquí no es perfecto.
It has also become conspicuous that what we have created here is not perfect.
Desgraciadamente, resulta evidente que la dimensión de género está ausente del discurso europeo y, lo que es más importante, de las actuaciones políticas.
Unfortunately, the gender dimension is conspicuous by its absence from European discourse and, more importantly, political action.
Lógicamente, existen problemas de todo tipo para hacer que estos valores resulten evidentes en la práctica y en la aplicación de la legislación.
Obviously, however, there are challenges of all kinds associated with making these values conspicuous in practice and in the implementation of legislation.
evident{adj.}
Sin embargo, es evidente que existe una división de opiniones sobre esta cuestión.
It is evident, however, that there is a difference of opinion on this issue.
Es evidente que habrá importantes repercusiones negativas en algunas regiones.
It is evident that there will be a major negative impact on some regions.
De las respuestas que ha suscitado es evidente que goza de amplia aprobación.
It is evident from the responses to it that it enjoys very widespread approval.
manifest{adj.}
Mira cómo atribuyen sus falsas invenciones a Dios --no hay delito más evidente que este.
Behold, how they devise lies against Allah, and that is manifest sin enough.
Si miramos a nuestro alrededor, no podemos ignorar la pobreza que hay y las injusticias evidentes.
If we look around us, we cannot ignore the poverty that is there and injustices that are manifest.
Una política de inmigración que se basa sobre una hipocresía y un cinismo evidentes.
We currently have an immigration policy that is based on manifest hypocrisy and cynicism.
noticeable{adj.} (change, difference)
Ahora podemos decir que la Comisión está interviniendo de forma evidente en esta cuestión.
We can now say that noticeable action is being taken by the Commission in this direction.
Dichas votaciones reflejaron una falta evidente de comunicación entre la Unión Europea y sus ciudadanos.
Those votes reflected a noticeable lack of communication between the European Union and its citizens.
La morosidad en la adquisición de bienes y servicios es una práctica evidente en los Estados miembros.
Late payment for the receipt of goods and services is a practice that is noticeable in Member States.
patent{adj.} [form.] (obvious)
Es un signo de la evidente irresponsabilidad de la Comisión de Agricultura.
It is a sign of the Committee on Agriculture’s patent unaccountability.
En marzo de 1999, después de diversos escándalos y fallos evidentes de funcionamiento, la Comisión dimitía.
In March 1999, in the wake of various scandals and patent inefficiencies, the European Commission resigned.
Como después demostraron los infortunios de los años siguientes, hablar de comunismo y libertad ha sido siempre un oxímoron evidente.
As the tragedies of the following years demonstrated, to speak of communism and freedom has always represented a patent oxymoron.
self-evident{adj.} (conclusion)
Es evidente que esto debe incluir un calendario y los controles necesarios.
That this must involve a timetable and the necessary controls is self-evident.
Es evidente que lo que necesitamos es cooperación a escala internacional.
It is self-evident that what is needed is cooperation at global level.
Creemos que esto constituye una solución a largo plazo y un principio evidente.
We consider this to be a long-term solution and a self-evident basis for it.
visible{adj.} (noticeable)
Schengen ha funcionado de manera excepcional y eso es evidente para todos.
Schengen has worked extremely well and it is visible for all to see.
Las consecuencias de la pesca para la biodiversidad son menos evidentes.
The fishery implications for biodiversity are less visible.
Desafortunadamente, las consecuencias de esa política son muy evidentes (a pesar de que se ocultan y omiten).
Unfortunately, the consequences of such a policy are very visible (despite being concealed and omitted).

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "evidentemente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "evidentemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Concluiré diciendo que, evidentemente, contamos con el apoyo de este Parlamento.
I shall conclude by saying that of course we are counting on Parliament’s support.
Evidentemente, hemos votado en contra de cualquier descargo a la Comisión Europea.
Naturally we have voted against giving any discharge to the European Commission.
Evidentemente, estoy a favor de la ampliación de la Unión Europea hacia el Este.
Of course I am in favour of the enlargement of the European Union to the East.
Evidentemente el texto de este reglamento no es precisamente un rotundo éxito.
It goes without saying that this regulation text is not an unqualified success.
Evidentemente, es asunto de estos países lo que hacen con esta información.
Needless to say, it is up to those countries what they do with this information.
Evidentemente que hay algunas propuestas buenas en el informe y que vamos a apoyar.
There are, of course, some good suggestions in the report, which we shall support.
Una decisión, evidentemente, se refiere a la sede central de la sede administrativa.
One decision, of course, relates to the headquarters of the administrative office.
Evidentemente debemos y podemos debatir sobre la necesidad de adoptar más medidas.
Of course, we can, and must, discuss whether further measures are necessary.
El Comité evidentemente confirmó lo que la mayoría de los diputados pensaba.
This committee naturally confirmed what the majority of Members had suspected.
Hay algunas, hay muchas y la principal es, evidentemente, la iniciativa empleo.
There are plenty of them, and the main one being the employment initiative.
Evidentemente tiene relación con el mar Báltico pero no forma parte de la estrategia.
Naturally it is related to the Baltic Sea, but it is not part of the strategy.
. - Evidentemente, ésta es una pregunta muy amplia.
President-in-Office of the Council. - This is, of course, a very vast question.
Evidentemente existe el riesgo de que la inspección difiera de un país a otro.
Of course, there is the risk that the inspection will differ from country to country.
Esta normativa, evidentemente, varía considerablemente entre los Estados miembros.
These regulations, unsurprisingly, vary considerably between Member States.
Esto nos lleva, evidentemente, al procedimiento detallado para el nuevo Parlamento.
This brings us, of course, to the detailed procedure for the new Parliament.
Evidentemente, tenemos que respetar el proceso democrático en la República Checa.
We must, of course, respect the democratic process in the Czech Republic.
Evidentemente, el diálogo político puede aportar otras ventajas, y seguramente lo hará.
Other points can certainly – and probably will – be made in political dialogue.
Evidentemente queda aún mucho por hacer tanto a escala nacional como comunitaria.
Of course, there is still a great deal to be done at both national and Community level.
Evidentemente esto tiene repercusiones negativas para todos los Estados miembros.
Naturally, this then has negative implications for all the Member States.
Evidentemente, no descuidaremos las demás actividades, sino que vamos a continuarlas.
Of course we will not stop conducting our other activities; they will be continued.