Translator


"concreto" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
concreto{masculine}
concrete{noun}
Es concreto, suficientemente concreto para las tareas que han de llevarse a cabo.
It is concrete, concrete enough for the tasks that have to be tackled.
Por alguna razón, se ha criticado el proyecto por no tener nada concreto que ofrecer.
The project has, with reason, been criticised for having nothing concrete to offer.
También hemos de mirarlas desde un punto de vista pragmático, concreto y cooperativo.
We have to look at them on a pragmatic, concrete, cooperative basis as well.
concreto{adjective masculine}
concrete{adj.}
Es concreto, suficientemente concreto para las tareas que han de llevarse a cabo.
It is concrete, concrete enough for the tasks that have to be tackled.
Sin embargo, estamos esperando resultados concretos de este diálogo concreto.
However, we are awaiting concrete results from this specific dialogue.
Éste es un compromiso concreto, y por lo tanto, esas acusaciones están fuera de lugar.
This is a concrete commitment and so these accusations are decidedly off-target.
Esto está relacionado, en concreto, con inversiones en infraestructura ecológica.
This relates, in particular, to investments in green infrastructure.
En concreto, se considera inadecuada su ejecución por parte de la Comisión.
In particular, their implementation by the Commission is deemed inappropriate.
El Gobierno británico -el señor Brown en concreto- prometió un referéndum.
The British Government - Mr Brown, in particular - promised a referendum.
precise{adj.}
Y el objetivo concreto de nuestras enmiendas es aproximarnos a un acuerdo final.
And the precise aim of our amendments is to bring us closer to a final agreement.
He planteado preguntas concretas y espero respuestas concretas sobre un tema grave.
I asked precise questions and I expect precise replies on such a serious subject.
El objetivo concreto de la biblioteca digital es derribar estas barreras.
The precise aim of the digital library is to break down these barriers.
specific{adj.}
Sin embargo, estamos esperando resultados concretos de este diálogo concreto.
However, we are awaiting concrete results from this specific dialogue.
Puede configurar Media Center para grabar automáticamente un canal concreto a una hora concreta.
You can set up Media Center to automatically record a specific channel at a specific time.
Y entonces hay que buscar un cargador concreto de una marca y modelo concretos.
You then need to find a specific charger of a specific make and model.
concreto{adjective}
tangible{adj.} (real)
Ahora debemos conferirles un contenido concreto y racional a estas acrecentadas capacidades.
These increased opportunities must now be backed up by something tangible and meaningful.
Éste podría ser un primer paso concreto para permitir a este Parlamento ser un verdadero Parlamento.
This could be a first tangible step towards allowing Parliament to be a real parliament.
Necesitamos medidas concretas con resultados tangibles y cuantificables.
Specific measures are needed with tangible and quantifiable results.
to finalize {v.t.} (date)
Es necesario concretar la unificación del mercado interno europeo.
The completion of the internal market has to be finalized.
Hemos podido concretar una serie de acuerdos y declaraciones tanto, por ejemplo, sobre el comercio de la electrónica, como el acuerdo de última hora sobre las normas de caza con trampa sin crueldad.
A series of agreements and declarations have been finalized, on issues varying from the electronics trade to a last minute agreement on humane trapping standards.
to firm up {vb} (fix)
Por este motivo considero que es el momento oportuno para concretar estas propuestas.
That is why I consider the time is now ripe to firm up on these proposals.
Considero correctas y adecuadas las propuestas de la enmienda 26 para introducir distintas herramientas técnicas y concretar la responsabilidad de los proveedores de servicios.
The proposals in Amendment 26 to introduce different technical tools and firm up the responsibility that service providers have are only right and proper.
to nail down {vb} (agreement)
Le invito a que se ponga en contacto con la Comisión a fin de concretar una reunión.
I invite him to contact the Commission so that a meeting can be set up with him.
La Comisión ya lo concretó en la Cumbre, bajo la forma de una llamada agenda positiva, y el Consejo lo ratificó.
The Commission already set this out at the summit in the form of a positive agenda which the Council confirmed.
La Unión Europea debería dar un buen ejemplo en este ámbito en concreto.
The European Union should set a good example in this area in particular.
Así, por ejemplo, en muchos Planes nacionales de acción no se definen unos objetivos concretos ni se concretan los recursos financieros o sólo se hace de manera insuficiente.
Many National Action Plans do not fix any concrete aims or financial resources, or else they are inadequate.
Tenemos que otorgar un mandato concreto, no un mandato abierto, a la Conferencia Intergubernamental.
We need to give a fixed mandate, not an open-ended one, to the Intergovernmental Conference.
Quizá podríamos incorporar la palabra "significativa" en el texto en vez de fijar un porcentaje concreto.
Perhaps we could incorporate the word "significant" into the text instead of setting a fixed percentage.
Sin embargo, la Cumbre de Viena, posteriormente, no concretaría nuestras esperanzas.
However, our hopes were not to be fulfilled with the subsequent Vienna summit.
Al presentar su propuesta, la Comisión cumple con sus obligaciones según el Tratado, en concreto según el artículo 93.
The Commission, in presenting its proposal, is fulfilling its obligations under the Treaty, in particular under Article 93.
Sin embargo, no se han concretado tales ofertas, a pesar de algunos esfuerzos y progresos, que no han tenido traducción en ningún texto presentado por la Comisión al Parlamento.
Nevertheless, those promises have not been fulfilled, despite some effort and progress, and they have not been reflected in any text presented to Parliament by the Commission.
Ya ha llegado la hora de que se concrete el principio de estabilidad en la industria pesquera.
It is therefore high time that the principle of sustainability is realized in the industrial fishing sector.
espíritu de fe, acerca de la dimensión de su familia y decidir el modo concreto de realizarla respetando los criterios morales de la vida conyugal.32
size of their family, and to decide the concrete mode of realizing it, with respect for the moral criteria of conjugal life.32
Es un paso adelante muy importante, que ahora debemos concretar.
This is a major step forward, to which we must now give concrete expression.
Por eso, nuestra tarea tiene que ser ajustar y concretar las exigencias de la directiva.
Therefore, our task is to make the requirements in the directive tighter and more concrete.
Ese desafío es muy importante y se tiene que concretar durante la Presidencia finlandesa.
That is a very important challenge and it must be given concrete form during the Finnish Presidency.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concreto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La iniciativa de la República francesa es un primer paso concreto en ese sentido.
The French government's initiative is the first practical step towards this.
Un ataque norteamericano contra Iraq no sería sólo un ataque contra un país concreto.
An American attack on Iraq would not only be an attack on an individual country.
Pero quisiera otra cosa, en concreto, que el diputado, Sr. Ferber, pida disculpas.
But there is one thing that I would ask for, and that is an apology from Mr Ferber.
Lo ha decidido la industria misma y, en concreto, a través de su competitividad.
The industry itself made those decisions, on the basis of competitiveness.
Me gustaría aludir a otra cuestión asociada, en concreto nuestra política de vecindad.
I should like to refer to another related point, namely our neighbourhood policy.
Sin embargo, debo decir que apoyo plenamente la creación de esta en concreto.
However, I have to say that I totally support the establishment of this one.
Esta directiva es un acto concreto que puede contribuir a realizar este anhelo.
The directive entails practical action that can contribute to realising this ambition.
En lo que a SWIFT se refiere en concreto, este es sin duda un procedimiento complicado.
Specifically where SWIFT is concerned, this is certainly a complicated procedure.
En este caso concreto, hay que inquirir a la administración del Parlamento.
In this connection, we must check up on the matter of parliamentary administration.
En concreto, se pasa de una cuota de 20 a 25 euros por cada tonelada capturada.
In real terms, the rate per tonne of catch goes up from EUR 20 to EUR 25.
Se trata de un problema concreto al que tenemos que enfrentarnos conjuntamente.
Here we are dealing with a practical issue, which we must tackle jointly.
Muy en concreto llamamos su atención sobre los derechos humanos y las minorías.
We would draw your attention particularly to human rights and minorities.
Para este año, en concreto, se ha previsto el apoyo a otras 60 obras más.
More particularly, there are plans for the support of around 60 further projects.
Pienso que su pregunta va más allá del tema bastante más concreto de Hezbolá.
The reason put forward for this is that the situation in the region is too sensitive.
El modo concreto en que se calcularán las tasas de seguridad debe ser comprensible.
The exact way in which the security charges will be calculated must be comprehensible.
En concreto, yo quisiera preguntar acerca de las cifras y quizá usted pueda aclararlas.
I would particularly question the figures, and perhaps you might clarify them?
En el ámbito de las operaciones externas en concreto podrían descartarse muchas líneas.
Particularly in the field of external operations many lines could be scrapped.
En concreto, ¿qué Estados miembros se oponen en la actualidad a su supresión?
Specifically which Member States currently oppose such tariff withdrawal?
Pero quiero decir aún algo muy concreto sobre la cuestión de Parlamento.
I would, though, like to say something very definite on the subject of Parliament.
concreto de proyectar y coordinar los múltiples ministerios y servicios
manifold offices and services, so that together they may merge into one unified