Translator
"lamentablemente" in English
QUICK TRANSLATIONS
"lamentablemente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Lamentablemente, existe mucha burocracia e investigación duplicada en Europa.
Unfortunately, there is a lot of duplicated research and bureaucracy in Europe.
Lamentablemente, quienes se oponen a la Directiva han conseguido moderarla.
Unfortunately, the opponents of the directive have succeeded in cutting it back.
Lamentablemente, esto también parece ser así en otros parlamentos nacionales.
Unfortunately, this seems to be the case in other national parliaments, too.
lamentablemente(also: seriamente)
Tenemos 21 inspectores que abarcan todo el país, un número lamentablemente pequeño.
We have 21 inspectors covering the whole state, a deplorably small number.
Lamentablemente, las solicitudes de fondos y su uso por parte de los Estados miembros siguen siendo deplorables.
Regrettably the take-up and use of these funds by the Member States is still deplorably low.
Lamentablemente, no se han aprobado las diversas enmiendas que presentamos, encaminadas a una profunda reformulación del informe.
Deplorably, the various amendments we tabled on a thorough rewording of the report have not been adopted.
Ahora nos disponemos a avanzar un paso lamentablemente reducido hacia esa meta, pero el Parlamento también debe promover aunque sean pequeños pasos para las ciudadanas y ciudadanos.
We are now taking a pitifully small step in that direction, but we, as a Parliament, owe even these small steps to our citizens.
Es demasiado escaso el número de inspecciones apropiadas y es lamentablemente escaso el número de acciones contra los transportistas crueles o los ministros que no se deciden a actuar.
There are too few proper checks and pitifully few prosecutions either of cruel transporters or ministries who fail to act.
lamentablemente(also: desgraciadamente)
Lamentablemente, en estos países no existe un consenso social sobre este aspecto.
Regrettably, there is no social consensus on this in these countries.
Lamentablemente, no consiguió apoyo mayoritario ni en esta Cámara, ni en el Consejo.
Regrettably, it did not attract majority support in the House or in the Council.
Lamentablemente, el Gobierno del Sr. Bush sigue oponiéndose al Protocolo de Kyoto.
Regrettably, the Bush administration continues to oppose the Kyoto Protocol.
Lamentablemente, en algunos Estados miembros sigue primando el secreto.
Sadly, there is a continuing preference in some Member States for secrecy.
Lamentablemente, el antídoto irlandés a todo esto parece ser« más de lo mismo».
Sadly, the Irish antidote to all this appears to be 'more of the same '.
Lamentablemente, el antídoto irlandés a todo esto parece ser «más de lo mismo».
Sadly, the Irish antidote to all this appears to be 'more of the same'.
lamentablemente, no pudo ser
sorrowfully, it was not to be
A este respecto declaro que si lamentablemente no se aprueba nuestro compromiso, apoyaré desde luego el otro bloque (número 2).
In this connection I must declare that should our compromise unhappily not be approved, I will naturally support the other block (number2).
lamentablemente(also: desgraciadamente)
lamentable(also: lastimoso, patético)
Con algunas honrosas excepciones, la respuesta de los aliados ha sido lamentable.
With some honourable exceptions, the response from European allies has been pitiful.
No añadiré ningún comentario más sobre esta historia interminable y su lamentable resultado.
I will not comment further on this never-ending story with its pitiful outcome.
Lamentable, señor Presidente, pero quizá con cincuenta muertos más...
Pitiful, Mr President, but perhaps with fifty more deaths...
lamentable(also: lastimoso, lastimosa)
lamentable(also: afligido, arrepentido, apenado, pesaroso)
Es nuestra oportunidad de enmendar este lamentable retraso del proceso.
This is our chance to put right this sorry process of delay.
Pienso que este es un asunto muy lamentable.
I think that is a particularly sorry state of affairs.
Se trata de algo lamentable, incluso aquí en Europa.
That is a sorry story even here in Europe.
Esto es por sí solo testimonio gráfico del lamentable fracaso de las medidas aplicadas hasta ahora.
This itself is graphic testimony to the abject failure of the measures thus far implemented.
La lamentable ausencia de una reacción ante la crisis está conduciendo al proyecto europeo a una situación política de punto muerto.
The abject failure to deal with the crisis is driving the European project into political deadlock.
– Señor Presidente, la partición de Irlanda ha sido un fracaso total y lamentable desde el punto de vista social, económico y político.
Mr President, the partition of Ireland has been a complete and abject failure, socially, economically and politically.
Lo que sucedió el 8 de abril es lamentable; lo he condenado y condeno rotundamente.
What happened on 8 April is deplorable and has, and had, my strongest condemnation.
La situación que está teniendo lugar aquí es realmente lamentable.
The situation developing there is really deplorable.
El retraso de la Comisión, a pesar de ser lamentable, no es una catástrofe en sí.
The Commission's delay, deplorable though it is, is not a disaster in itself.
Considero lamentable que no existan soluciones apropiadas.
There are no good solutions, a fact that could be described as embarrassing.
En Italia, acaba de calificarla de «penosa» y «lamentable».
In Italy, just called it ‘embarrassed’ and ‘embarrassing’.
Debo decir que me ha parecido lamentable.
I must say that I found this embarrassing.
lamentable(also: deplorable)
Es lamentable que la Comisión ceda a las actividades de cabildeo.
It is lamentable that the Commission should succumb to the lobbyists' activities.
Hoy en día sigue habiendo ejemplos de intolerancia lamentable en Alemania.
There are still examples of lamentable intolerance in Germany today.
Asimismo, me parece lamentable que el ponente diluya las propuestas de la Comisión.
I also find it lamentable that the rapporteur waters down the Commission's proposals.
lamentable(also: espantoso)
En pocas palabras, es un informe lamentable y una desgracia para este Parlamento.
In short, this is a miserable report that is a disgrace to this Parliament!
La experiencia de mi país, con Atenas en 1985 y Salónica en 1997, es lamentable en el sector cultural y económico.
My country's experience from Athens in 1985 and Thessaloniki in 1997 is miserable in the cultural and economic sector.
Señor Presidente, Señorías, cuando empecé a elaborar el informe, el sector de las telecomunicaciones se hallaba en un estado bastante lamentable.
Mr President, ladies and gentlemen, when I started drafting the report the telecommunications sector was in a rather miserable state.
lamentable(also: triste)
lamentable(also: calamitoso)
Señor Barroso, ¿acepta usted que las finanzas del Banco Central Europeo y su integridad se encuentran ahora en un estado grave y lamentable?
Mr Barroso, do you accept that the finances of the European Central Bank and its integrity are now in a serious and parlous state?
Hace algunos años tuve ocasión de ver el lamentable estado de los equipamientos, especialmente los equipos científicos, de muchos de los países que han recibido ayuda.
Some years ago I saw how parlous the state of the equipment was, particularly scientific equipment, in many of the countries that have been helped.
El aniversario de la quiebra de los Lehman Brothers es un recordatorio oportuno del lamentable estado de la economía europea y en especial la de Reino Unido.
The anniversary today of the collapse of Lehman Brothers is a timely reminder of the parlous state of the European economy and especially that of the UK.
lamentable(also: deplorable)
Este informe les proporciona argumentos adicionales, lo cual es lamentable.
This report furnishes them with additional arguments and that is regrettable.
Resulta lamentable que eso no se proclame de manera explícita en esta Decisión marco.
It is regrettable that this is not expressly stated in this framework decision.
Es lamentable, pero también necesario, que tengamos unas elecciones generales.
It is regrettable, but it is necessary that we have a general election.
lamentable(also: desacertado, inoportuno, poco feliz)
La inadecuada cooperación entre los servicios de aduana resulta lamentable.
It is unfortunate that co-operation by the customs administrations is so poor.
La situación que estamos debatiendo hoy es un ejemplo lamentable de esto.
The situation we are discussing today is an unfortunate illustration of this.
Es lamentable porque el informe contiene muchos aspectos que merecen toda alabanza.
It is unfortunate because there is much in the report to commend.
lamentable(also: deplorable)
Constituye un primer intento de registrar y evaluar la hasta ahora lamentable situación.
It is the first effort to record and assess the woeful situation so far.
Aunque los Estados individuales de la UE han comenzado a abordar el cambio climático, se registra una lamentable falta de liderazgo del Gobierno Federal.
Although individual states in the US have begun to tackle climate change, there is a woeful lack of leadership from the Federal Government.
Schnellhardt que haya habido un lamentable rechazo de la adopción de procedimientos comunes para las políticas comunes en materia de etiquetado.
It is not the fault of Mr Schnellhardt that there has been a woeful refusal to see that common policies on labelling require common procedures.
lamentable(also: triste, afligido, apesadumbrado, apagado)
Es un episodio lamentable para la política agrícola y para el contribuyente.
It is a sad day for agricultural policy, and a sad day for the taxpayer.
Es lamentable que se haya usado un análisis tan incompleto y unilateral.
It is sad that such an incomplete and one-sided analysis has been carried out.
Tal vez sea lamentable para el señor Barón Crespo, pero es provechoso para los españoles.
That may be sad for Mr Barón Crespo, but it is good for Spaniards.
Incluso tendrá consecuencias económicas lamentables.
In fact it would have terrible economic consequences.
lo que más me impresionó fue el estado lamentable del edificio
what struck me most was the terrible state the building was in
es una pérdida lamentable de tiempo
it's a terrible waste of time
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "lamentable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lamentablemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He votado a favor de esta disposición, pero lamentablemente no se ha aprobado.
I voted in favour of this provision, but it was not adopted, and I regret that.
Les respondo que ésta, afortunada o lamentablemente, es nuestra forma de actuar.
I would respond that this is - for better or for worse - our way of working.
Lamentablemente, la prolongación del mandato de Mugabe es la cruda realidad.
In actual fact, the extension of Mugabe's term of office is a bitter reality.
Lamentablemente no se están proporcionando los recursos financieros necesarios.
Regretfully, the necessary financial sources are not being made available.
Aunque, lamentablemente, creo que para Irlanda va a significar la desaparición del sector.
Alas, I think that for Ireland it will mean that we will have no industry at all.
Pero, lamentablemente, no es el caso para realizar acciones concretas.
But I am afraid that is not so when it comes to implementing specific measures.
Lamentablemente, el Sr. Lehne se mantiene al margen de este consenso.
What are the options, in your mind, to eliminate these problems once and for all?
La UE ha sido lamentablemente ambigua con respecto a Bahréin, en particular.
The EU has been dismayingly ambiguous regarding Bahrain, in particular.
Lamentablemente, sus circunstancias económicas también difieren, y esto debe remediarse.
They are physically different and have different roles to play in society.
Lamentablemente, debo decir que el balance no es ni positivo ni alentador.
I am afraid to say that the result is neither positive nor encouraging.
Lamentablemente, la primera lectura del Consejo estuvo dominada por un criterio restrictivo.
As a result it will not be possible to implement the expected recruitment policies.
Lamentablemente esto no se ha conseguido con la política de salud pública.
It is a pity that we were not able to achieve the same thing with the health-care policy.
Pero lamentablemente, la UE no tiene una visión global de las cuestiones de desarrollo.
Thank you, Commissioner, for the clarity and robustness of your remarks.
Seamos honestos, las fuerzas armadas de Europa tienen una capacidad lamentablemente reducida.
Let us be honest, Europe's armed forces have a woefully depleted capability.
Lamentablemente, la Sra. ponente se ha distanciado muy enérgicamente de una.
The rapporteur has now distanced herself very vehemently from one of them, much to my regret.
Lamentablemente no es así, y esto se debe a una sencilla razón.
Most are clinically benign to moderate, but some are serious and a few are fatal.
Ante una resolución tan lamentablemente parcial, me abstengo de votar.
Faced with such a lamely one-sided resolution, I abstained from voting.
Esta situación, como todos sabemos, sigue siendo en muchos aspectos lamentablemente insatisfactoria.
As we all know, this situation is still highly unsatisfactory in many respects.
Lamentablemente el motivo de esto se debate en raras ocasiones.
Thirdly, this report is ambiguous and implicitly accepts the Commission’ s proposal.
Lamentablemente, el plan de acción propuesto por la Comisión contiene más planificación que acción.
Madam President, many thanks are due to Mrs Ries for her hard work on this report.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar