Translator


"seriamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"seriamente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
seriamente{adverb}
seriously{adv.}
Negociemos ahora seriamente y siendo conscientes de nuestra responsabilidad histórica.
Let us now negotiate seriously and with a sense of our historic responsibility.
Por otra parte, su recuperación económica podría verse seriamente comprometida.
Moreover, their economic recovery could be seriously jeopardised.
¿No deberíamos considerar seriamente la posibilidad de imponer sanciones financieras?
Should we not seriously consider the option of financial sanctions in this instance?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "seriamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, de hecho, se encuentran seriamente amenazados bajo el régimen actual.
However, currently, these are all under serious threat with the present regime.
Señora Gradin, ruego que se haga aquí algo seriamente para advertir a la gente.
Mrs Gradin, I ask that something is done urgently to warn people of this situation.
conciencia tras haberse examinado seriamente, incluso si estos pecados son muy
are conscious must be recounted by them in confession, even if they are most
Por último, no se ha analizado seriamente la situación de la seguridad en la región.
Finally, there is no serious analysis of the security situation in the region.
Esto también afecta seriamente a las políticas de inmigración de la Comunidad.
This also has a serious affect on immigration policies within the Community.
Me pregunto muy seriamente: ¿realmente tenemos unas expectativas tan modestas?
I ask myself in all seriousness: have we really become so modest in our expectations?
El problema de las pensiones en Europa finalmente debe empezar a estudiarse seriamente.
The pension problem in Europe must be given serious consideration at some stage.
Le pedimos, desde ahora, que se ocupe muy seriamente de estas cuestiones.
We would therefore ask you right now to take a very serious look at these issues.
Quien analice seriamente la posición común ha de admitir que la democracia funciona.
Upon serious analysis of the common position, it has to be said that democracy works.
Debemos considerar muy seriamente las formas de prevención de estos delitos.
We must give very serious consideration to ways of preventing these crimes.
No obstante, creo que merece ser tenido seriamente en cuenta por la Comisión.
Nevertheless I believe it merits serious consideration by the Commission.
Necesitamos datos analíticos sólidos como base para considerar seriamente esta cuestión.
We need sound analytical data as a basis for serious consideration of this matter.
Además, eso debilitaría seriamente nuestras posiciones para negociar el futuro ALC.
In addition, this would severely undermine our negotiating positions for the future FTA.
Si recibimos dicha queja, naturalmente la estudiaremos muy seriamente.
If we receive that complaint we will obviously give it very serious attention.
Y en ese caso, la acción de nuestra Comunidad se verá seriamente hipotecada.
But if that happens, the Community's activities will be at serious risk.
En los últimos años, la OOPS también se ha ocupado seriamente de los problemas financieros.
UNWRA has suffered a great deal on account of financial problems in recent years.
Lamentamos esta omisión, ya que hipoteca seriamente el futuro mismo del proceso.
We deplore this omission because it places a severe strain on the very future of the process.
Los organofluorados pertenecen a esta categoría y debemos tenerlos en cuenta seriamente.
Organofluorines belong to this category and must be taken into serious consideration.
Señor Comisario Kinnock, le pido muy seriamente que recapacite al respecto.
In all seriousness, Commissioner Kinnock, please think again about this!
Aunque no existe ninguna razón para el pánico, hay motivo para preocuparse seriamente.
Although there is no reason to panic, there is cause for serious concern.