Translator


"SAD" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
sad{adjective}
triste{adj. m/f}
In my view, this is a sad-and-sorry ending to a sad-and-sorry Commission.
En mi opinión, se trata de un final triste y desdichado de una Comisión triste y desdichada.
The sad answer to the question, 'Who watches the watchmen?' , is nobody.
La triste respuesta a la pregunta " ¿quién vigila a los vigilantes ?"
It is sad that this Parliament has for most part applauded this.
Es triste que este Parlamento, haya aplaudido tal decisión mayoritariamente.
apagado{adj. m} [coll.]
apagada{adj. f} [coll.]
compungido{adj.} (triste)
infausto{adj.} [poet.]
a sad day
un día infausto
lamentable{adj.} (triste)
It is a sad day for agricultural policy, and a sad day for the taxpayer.
Es un episodio lamentable para la política agrícola y para el contribuyente.
It is sad that such an incomplete and one-sided analysis has been carried out.
Es lamentable que se haya usado un análisis tan incompleto y unilateral.
That may be sad for Mr Barón Crespo, but it is good for Spaniards.
Tal vez sea lamentable para el señor Barón Crespo, pero es provechoso para los españoles.
penoso{adj.} (triste)
It is a sad picture.
Es un cuadro penoso.
Mr President, today's debate is a painful and sad experience for the three parties involved: Parliament, Council and Commission.
Señor Presidente, nuestro debate de hoy es penoso y doloroso para las tres partes implicadas: Parlamento, Consejo y Comisión.
Statistics currently available portray a sad and distressing reality.
Las estadísticas de las que disponemos ahora retratan una realidad triste y penosa.
sad(also: sorrowful)
pesaroso{adj.} (triste)
But I am a little sad that the European Development Fund has still not been incorporated in the Community budget.
Sólo queda un poso de tristeza por el hecho de que el Fondo Europeo de Ayuda al Desarrollo no esté aún integrado en los presupuestos de la UE.
When I hear Fortress Europe mentioned, I am sad to observe that it leaves so much to be desired that we should perhaps coin the phrase Sieve Europe instead.
Cuando escucho mencionar Europa fortaleza, me entristece observar que deja mucho que desear y que quizás en su lugar deberíamos acuñar la frase Europa colador.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sad":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "SAD" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These two problems, I am sad to say, have been brought on by Turkey itself.
Estos dos problemas, lamento decirlo, los ha provocado la propia Turquía.
Apparently that is not going to happen, and that is a sad thing for us all!
Aparentemente, este no es el caso, ¡a eso se debe toda nuestra tristeza!
I am sad as well that the conference is being held when we are in Strasbourg.
A mí también me apena que la conferencia vaya a celebrarse mientras estamos en Estrasburgo.
This centuries-old nation must surely have a prospect other than that of such a sad diaspora.
En primer lugar, existen bases militares, que Rusia dijo hace años que eliminaría.
That is very sad and to be regretted and, for that reason, I abstained.
Eso es una pena y debemos lamentarlo, y es por ello que me he abstenido.
On each of these sad occasions, I expressed our solidarity with the victims.
En cada una de estas funestas ocasiones, he testimoniado nuestra solidaridad con las víctimas.
Please allow me to share with you a very sad personal experience of mine.
Permítanme que comparta con sus Señorías una experiencia personal vivida con gran tristeza.
The economy and environment are in a sad state of affairs in all fifteen States.
En los quince estados la economía y el medio ambiente van mal.
The only sad thing is that Europe has cut itself off from this growth.
El único aspecto negativo es que Europa se disoció de este crecimiento.
public Church life, emerging from the clandestine situation to which, sad to
de la clandestinidad en la que la persecución las había confinado
Today I am really sad; listening to the speech by Mr Szymański truly distressed me.
Hoy estoy realmente apenada; escuchar la intervención del señor Szymański me ha dolido de verdad.
(DE) Mr President, it is sad that I have to bring this up in plenary.
(DE) Señor Presidente, es una lástima que tenga que sacar a colación esto en el plenario.
This mediation therefore allowed an effective ceasefire, with a few sad exceptions.
Esta mediación, pues, permitió un alto el fuego eficaz, con unas pocas y desgraciadas excepciones.
For that reason, we are sad to say that we feel we must vote 'no'.
Por esa razón, nos entristece decir que creemos que debemos votar "no".
I am both pleased and sad that we are having this debate today.
por escrito. - (RO) Me alegra, y a la vez me entristece, que tengamos hoy este debate.
I would like to draw your attention and the attention of fellow Members to a very sad matter.
Quiero centrar su atención y la de sus Señorías en un asunto espinoso.
The sad banana affair reminds us that it is easy to slip on the excesses of liberalism.
El desafortunado caso del plátano nos recuerda que es fácil caer en los excesos del liberalismo.
It is extremely sad that there is so much oil around the equator.
Es una tragedia que haya tanto petróleo en la zona en torno al ecuador.
We are very sad to hear of the death of Mrs Adelaide Aglietta on 20 May 2000 in Rome.
Con mucha tristeza hemos sabido del fallecimiento de la Sra.
Recalling all that it makes me even more sad when I look at the situation in Zimbabwe today.
Recordar todo esto me entristece todavía más cuando observo la situación actual de este país.