Translator


"hacia el interior" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacia el interior" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inward{adv.} (toward inside)
Europa ha vuelto la mirada hasta cierto punto hacia el interior.
Europe has now turned somewhat inward.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacia el interior" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sólo entonces seremos creíbles políticamente en general hacia el interior y el exterior.
Then we will have real political credibility, both internally and externally.
Klementina retrocedió espantada y corrió hacia el interior de la casa.
Klementina recoiled in horror and ran back inside.
Cuando ha tenido que ceder hacia el exterior, Milosevic ha elevado siempre la presión hacia el interior.
Whenever Milosevic has had to give way outside the country, he has increased the pressure at home.
La analogía se desplaza claramente hacia el interior del hombre.
The analogy turns clearly towards man's interior.
los invasores siguieron avanzando hacia el interior
the invaders pressed on into the heartland
Las tropas rusas no sólo penetraron en el territorio de Osetia del Sur, sino que avanzaron aún más hacia el interior del país.
Russian troops not only entered the territory of South Ossetia, but advanced further into the country itself.
Sin embargo, pudo ser un emplazamiento privilegiado para ofrecer una vista hacia el interior del henge, con el fin de observar las actividades en su centro.
Still, we remain dedicated to the call to preserve the Wheatley School which was listed on the World Monuments Fund Watch in 2010.
Dados los vinculos y relaciones que existen entre ellas, definimos estas regiones como los primeros 50 kilómetros en línea recta hacia el interior desde la costa.
Given the links and relations between them, we define these regions as the first 50 kilometres in a straight line inland from the coastline.
Caso de ser algo, esta apertura de las fronteras es solamente una bella apariencia, porque en realidad las fronteras se han desplazado un trecho hacia el interior.
This opening of the borders is really only a pretty fiction, if that, because what has really happened is that the borders have been shifted inwards a bit.
Estamos buscando urgentemente alternativas, entre ellas, un mejor uso del puerto de Berbera mediante rápidas mejoras en la carretera de Berbera hacia el interior de Etiopía.
We are looking urgently for alternatives, including better use of the Port of Berbera through rapid improvements to the road from Berbera into Ethiopia.
Venezuela practica una política económica proteccionista y orientada hacia el interior, en la que los principales sectores económicos se encuentran amenazados por la renacionalización.
Venezuela operates a protectionist, internally oriented economic policy, in which major economic sectors are threatened with renationalisation.
Esa es una de las razones por las que hemos desarrollado juntos esas RTE y porque es de vital importancia que se pueda realizar un transporte multimodal desde los puertos hacia el interior.
That is one of the reasons why we established the TENs and why it is most important to have multimodal transport services from the ports to the hinterland.
Sin embargo, pudo ser un emplazamiento privilegiado para ofrecer una vista hacia el interior del henge, con el fin de observar las actividades en su centro.
But there is little evidence that their numbers declined at that time. And when early farmers began domesticating cattle, sheep, and goats, the gazelle's importance as food declined rapidly.