Translator


"hacer real" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer real" in English
hacer real{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer real" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esperamos que esa Comisión sea diferente, que refleje la labor real por hacer.
We expect that Commission to be different, to reflect the real work to be done.
Yo confío en que la Comisión va a estar detrás y va a hacer un seguimiento real.
I hope that the Commission will give this proposal support and follow it up.
Tenemos que hacer un esfuerzo real para entender nuestro destino común como europeos.
We have to make a real effort to understand our joint destiny as Europeans.
Tenemos que hacer una contribución real y no debemos tener miedo a hacerla.
We have a real contribution to make and we must not be afraid of doing it.
En segundo lugar, hacer real la solidaridad entre los Veintisiete.
Secondly, we need to develop genuine solidarity between the 27 Member States.
Como miembro de la Unión Europea, Islandia podrá hacer una contribución real a Europa.
As a member of the European Union, Iceland will be able to make a real contribution to Europe.
Ahora nuestra tarea común es hacer algo real y tangible.
We want, instead, to work together with Islamic states, in peace and as partners.
Ahora nuestra tarea común es hacer algo real y tangible.
It is now our common task to do something real and tangible.
Es hora de tranquilizar a las instituciones, establecer las cuestiones primordiales y centrarnos en hacer política real.
It is time to calm the institutions down, settle the issues and focus on real policymaking.
Es preciso hacer un esfuerzo real para reducir la congestión urbana, y con ello las emisiones que contaminan la atmósfera.
A genuine effort needs to be made to reduce urban congestion and thus also air-polluting emissions.
Esto no cambia para nada la necesidad real de hacer un esfuerzo especial en pro de las víctimas que sean menores de edad.
This does not alter the fact that there is a real need for a special effort for victims who are minors.
Ésta, en cambio, nos lleva a hacer una experiencia real de Dios y nos mete de lleno en la vida guiada por el Espíritu.
Rather, the former approach leads us to a real experience of God, and places us fully in a life guided by the Spirit.
Hemos logrado, con este texto, hacer una contribución real para situar más a las personas en el centro de la política.
We have succeeded, with this text, in making a real contribution towards putting people more in the centre of politics.
Con un enfoque positivo, sin embargo, la UE puede hacer una aportación real a las vidas de los ciudadanos de a pie de North-West.
With a positive approach, however, the EU can make a real contribution to the lives of ordinary people in the North-West.
La globalización de la economía y las finanzas nos obliga a hacer un avance real en la armonización internacional de los reglamentos.
The globalisation of the economy and finance require us to make real progress in the international harmonisation of regulations.
Para hacer un cambio real en la seguridad marítima, las tres instituciones, en especial los dos colegisladores, deben aprobar los textos.
In order to make a real change for maritime safety, the three institutions, but in particular the two co-legislators, must adopt the texts.
El resultado debe evaluarse por la facilidad real para hacer pleno uso de las licitaciones que sean objeto de una competencia transfronteriza.
It must be evaluated at the level of the real facility to make full use of the volume of invitations to tender subject to cross-border competition.
Sólo con un trabajo constante y riguroso de todas y todos los que formamos esta institución lograremos hacer realidad la igualdad real entre hombres y mujeres.
Only through constant and rigorous work by everybody in this institution will we be able create true equality between men and women.
Con nuestras relaciones históricas con África - en particular, durante la Presidencia belga - existe una oportunidad real de hacer algo muy pronto.
With our historic connections with Africa - particularly during the Belgian Presidency - there is a real opportunity for something to be done very soon.
Deberíamos hacer un esfuerzo real por cambiar algo y, en la próxima legislatura, unirnos a la Comisión de Presupuestos para encontrar un nuevo enfoque.
We should make a real attempt at changing something, and, in the new parliamentary term, join with the Committee on Budgets in finding a new approach.