Translator


"to give rise" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to give rise" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Not only does this give rise to an image problem, but also wastes time and money.
Esto no solo ocasiona un problema de imagen, sino que también origina un gasto de tiempo y de dinero.
That would give rise to all manner of disputes.
Esto originaría todo tipo de disputas.
If Helsinki or Edinburgh became seriously polluted with diesel fumes, that would give rise to costs.
Si Helsinki o Edimburgo se convirtieran en ciudades muy contaminadas por los gases de motores diesel, eso originaría costes.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to give rise" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This will give rise to unnecessary costs and is not guaranteed to be effective.
Esta iniciativa generará gastos innecesarios, y su efectividad no está garantizada.
In short, one wonders whether this duality will not give rise to additional costs.
En resumen, cabe preguntarse si esta dualidad no generará costes adicionales.
This will then give rise to what are really only virtual savings of EUR 245 million.
Lo cual representa un ahorro -en realidad sólo virtual- de 245 millones de euros.
Oradour-sur-Glane, which demonstrated what a military occupation can give rise to.
Oradour-sur-Glane, que mostró lo que una ocupación militar puede engendrar.
I should like to stress that Beijing will obviously give rise to negotiating problems.
Quisiera insistir en que en Pekín habrá, sin duda, un problema de negociación.
Even in future, the ECB must not permit its own conduct to give rise to moral hazards!
El BCE no debe permitir tampoco una moral hazard con su propio comportamiento.
The possibilities unfolding before us give rise to a series of challenges.
Las posibilidades que se despliegan ante nosotros nos plantean diversos retos.
It will simply give rise to even greater parliamentary and extra-parliamentary pressure.
Sencillamente, dará lugar a una mayor presión parlamentaria y extraparlamentaria.
There remain elements of the proposal that could give rise to different interpretations.
Quedan elementos de la propuesta que podrían suscitar distintas interpretaciones.
In the same way a malfunctioning brain will give rise to mental disease.
De la misma forma, un cerebro que funcione mal dará lugar a una enfermedad mental.
After all, a forced return would give rise to every conceivable kind of irregularity.
En efecto, el retorno obligado daría pie a todas las desviaciones posibles.
Such a database must not give rise to the need for excessive administrative work.
Dicha base de datos no debe dar lugar a una necesidad de excesivo trabajo administrativo.
I would like, however, to highlight certain aspects that give rise to further thought.
Quiero, no obstante, destacar algunos aspectos que nos llevan a seguir reflexionando.
The type of undertaking that we envisage does not give rise to insurmountable obstacles.
El ejercicio, tal como lo consideramos, no desvela dificultades insuperables.
The translation may give rise to confusion in the different languages.
La traducción puede dar lugar a confusión en las distintas versiones lingüísticas.
What these weapons and munitions give rise to around the world is, however, clear.
Está claro lo que generan estas armas y municiones en todo el mundo.
In the marine environment, for example, they give rise to major environmental problems.
En el entorno marino, por ejemplo, suscitan problemas medioambientales todavía mayores.
The persistence of poverty and the exploitation of people give rise to extreme disquiet.
La perseverancia de la pobreza y la explotación de personas provocan gran desasosiego.
A further point is to ensure that the directive does not give rise to any protected markets.
Otro punto es vigilar que no surjan mediante la Directiva mercados subvencionados.
On the contrary, they give rise to discrimination that could harm European interests.
Por el contrario, suscitan la discriminación que podría perjudicar los intereses europeos.