Translator


"curioso" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
curioso{masculine}
browser{noun} (person)
onlooker{noun}
Poder ejecutivo y poder legislativo están a partir un piñón para escamotear, como en el famoso cuadro de Vermeer, la verdad a los ojos de los curiosos que son los ciudadanos europeos.
The executive and legislative powers are thick as thieves, dodging the truth, like in the famous Vermeer painting, in view of the onlookers, European citizens.
curioso{adjective masculine}
curious{adj.}
Me parece curioso que la AESA necesitara tres meses para evaluar el estudio Séralini.
I find it curious that EFSA needed three months to evaluate the Séralini study.
Lo curioso es que la Sra. Fraga, en la posición española, invierte la situación actual.
What is curious is that Mrs Fraga Estévez reverses the traditional Spanish position.
Es curioso asimismo porque la Unión Europea se jacta de ser un organismo democrático.
It is also curious because the European Union has some claims to be a democratic body.
no seas tan curioso
don't be so inquisitive
odd{adj.}
Resulta muy curiosa la defensa de una gestión pública más activa.
An appeal in favour of a more pro-active government policy comes across as very odd.
Señor Presidente, es bastante curioso que estemos viviseccionando los documentos del Consejo inmediatamente después de la Cumbre.
Mr President, it is rather odd that we find ourselves dissecting Council documents the day after summit meetings.
A pesar de este análisis de fondo, es curioso que el ponente en la continuación de su informe sea bastante "dirigista».
Against that background analysis, it is rather odd that the rest of the rapporteur's report is rather "dirigiste' .
strange{adj.}
Lo curioso es que el Parlamento Europeo esté de acuerdo.
The strange thing is that the European Parliament is also going along with that idea.
Es curioso pues que esta Asamblea se reúna sin que podamos entenderlo.
It is strange that Parliament sits and we cannot understand you.
Sí fue curioso que hubiera tantos sectores que se excluían de la directiva de 1993.
What was strange was that so many sectors were taken out of the scope of the 1993 directive.
curioso{adjective}
droll{adj.} (quaint, curious)
enquiring{adj.} [Brit.] (nature, mind)
inquiring{adj.} (nature, mind)
Dios nos ha dado mentes curiosas, la capacidad de dominar la naturaleza, un cerebro y unas habilidades para mejorar nuestra vida en la tierra.
God gave us humans inquiring minds, the ability to tame nature, the brains and skills to improve our lot on earth.
nosey{adj.} [Brit.] [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "curioso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Resulta curioso que Hamás haya bombardeado incluso el paso fronterizo de Khani.
Bizarrely, Hamas has even been shelling the border crossing at Khani.
Un curioso partidario de esta idea se halla en la extrema izquierda del Parlamento.
This is strangely voiced at the extreme left of this Parliament.
He de decir que el papel que ha desempeñado en este contexto el Comisario Kinnock ha sido curioso.
I have to say that Commissioner Kinnock has played a remarkable role in all this.
Es curioso cuán despreocupados somos a veces en Europa con los alimentos.
It is remarkable how casual we in Europe sometimes are about food.
En efecto, es curioso lo marcados que son los paralelismos entre los desarrollos en Croacia y en Serbia.
The parallels between developments in Serbia and Croatia are indeed striking.
Es curioso que el Consejo no recorte nunca los programas de energía nuclear o fusión nuclear.
It is striking that the Council never makes cuts in nuclear energy or nuclear fusion programmes.
Lo más curioso realmente de estas elecciones era que el entusiasmo de la población fuera tan grande.
The most remarkable thing about these elections was the enormous enthusiasm amongst the people.
Es curioso, porque esos partidos europeos apenas existen.
This is highly peculiar, for those European parties hardly exist.
Y lo más curioso es que tenemos algo bueno que contarles.
And the amazing thing is that we have a positive story to tell.
Es curioso constatar que todas las enmiendas están firmadas por mis compatriotas diputados del partido Vlaams Belang.
Curiously, all these amendments are signed by my compatriots, members of Vlaams Belang.
(DE) Es curioso que dos tercios de la población de África viva en sólo ocho de los 53 estados.
(DE) It is an interesting fact that two thirds of the population of Africa live in only eight of the 53 states.
De modo que tuvo un efecto curioso y suscitó el debate.
So it had an interesting effect on raising the debate.
Ahora todos están pendientes del Presidente Klaus y de lo que pueda o no hacer la semana que viene y resulta curioso.
Now all eyes are on President Klaus and what he may or may not do next week, and it is interesting.
Nos parece este un hecho sumamente curioso.
We would like to know if the Commissioner understands why the authorities are behaving in this way.
Al observar las prioridades, resulta curioso ver que se conservan once de las dieciocho directrices originales.
Looking at the priorities, it is funny to see that some eleven remain of the original eighteen guidelines.
Es curioso que no se haga nada allí al respecto.
It is remarkable that nothing has been done there yet.
Es curioso que todas las propuestas empiezan por «Apoyo la libre circulación de trabajadores, pero....»
It is remarkable how every one of the proposals begins with the words ‘I support the free movement of workers, but …’.
Es curioso que todas las propuestas empiezan por« Apoyo la libre circulación de trabajadores, pero....»
It is remarkable how every one of the proposals begins with the words ‘ I support the free movement of workers, but …’.
Señor Presidente, estimadas y estimados colegas, estamos desarrollando un debate muy curioso y también cínico.
Mr President, ladies and gentlemen, it is a quite remarkable as well as a cynical debate that we are holding here.
Resulta curioso – por decirlo de manera suave– que este ámbito haya estado relativamente huérfano de legislación durante tanto tiempo.
Mr President, I should like to extend my warmest thanks to Mr Sacconi for his excellent work.