Translator


"destruido" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
destruido{adjective masculine}
destroyed{adj.}
Estas obras han destruido varios elementos importantes del patrimonio cultural.
Because of these works, several important elements of cultural heritage have been destroyed.
La insuficiente lucha contra el terror ha destruido mucha confianza.
The inadequate measures taken to combat terrorism have destroyed a great deal of trust.
Esto significa que estas espantosas experiencias han destruido su vida por completo.
That means that their whole lives have been destroyed by these terrible experiences.
to devour[devoured · devoured] {v.t.} [poet.] (destroy)
to knock out {vb} [coll.] (destroy, damage)
to shatter {v.t.} (destroy)
Estoy convencido de que ningún Estado querrá que le acusen de destruir un sueño.
I am certain that no State will want to be held accountable for shattering a dream.
Solo entonces podemos destruir la imagen de Europa como gigante económico pero enano político y gusano en términos militares.
Only then can we shatter the image of Europe as an economic giant, but a political dwarf and a worm in military terms.
Créanme, el terrorismo destruye vidas y despedaza comunidades.
Believe me, terrorism destroys lives and shatters communities.
Esta directiva nos permite avanzar, pero siempre que el Parlamento no destruya ni debilite la posición del Consejo.
With this directive, we have the chance to take a big step forward, but this presupposes that the Council's position is not torn to shreds and weakened in Parliament's reading of it.
Esta directiva nos permite avanzar, pero siempre que el Parlamento no destruya ni debilite la posición del Consejo.
With this directive, we have the chance to take a big step forward, but this presupposes that the Council' s position is not torn to shreds and weakened in Parliament' s reading of it.
Por motivos económicos, ambientales y éticos, el Gobierno de los Estados Unidos ha venido destruyendo los valores por los que ese país nos infundía respeto.
On economic, environmental and ethical grounds the United States Government has been shredding the values for which America enjoyed our respect.
to smash {v.t.} (destroy)
En algún momento, quienes no veían los nuevos tiempos, quisieron destruir la imprenta de Gutenberg.
Once upon a time, those who did not see the new age wanted to smash Gutenberg's printing press.
No quiero destruir el proyecto.
I do not want to smash the project.
Esto destruye el mercado interior.
That smashes the Internal Market to bits.
to interdict[interdicted · interdicted] {v.t.} [mil.] (communications, transport)
El terrorismo se propone deliberadamente destruir la libertad: su objetivo es destruir la libertad.
Terrorism deliberately sets out to destroy freedom: its purpose is to destroy freedom.
Destruir. Destruir la industria del carbón, las acerías, el sector textil y, sobre todo, la agricultura.
Destroy: destroy the coalmines, the steelworks, the textile industry and, above all, agriculture.
El objetivo del terrorismo moderno es destruir la civilización en la que vivimos.
The aim of modern terrorism is to destroy the civilisation in which we live.
Por todo ello, resulta inaceptable que la UE conceda ayudas a proyectos que contribuirán a destruir aún más el medio ambiente.
It is therefore unacceptable for the EU to give grants to projects which further contribute to environmental damage.
Es más que probable que las obras dañen y destruyan el Parque Internacional del Valle del Bajo Oder.
The work is more than likely to damage and destroy the International Lower Oder Valley Park.
¡Está usted haciendo un gran daño a Europa y destruyendo la democracia, señora Gräßle!
You are damaging Europe and destroying democracy, Mrs Gräßle!
Los países europeos se están transformando en víctimas voluntarias de un competidor global implacable que cuenta con los instrumentos para destruir nuestra forma de vida.
European countries are becoming the willing victims of a relentless global competitor with the instrument to destruct our livelihoods.
Las antiguas iglesias y monasterios se caen a pedazos o son destruidos deliberadamente.
Old churches and monasteries fall into ruin or are deliberately destroyed.
No podemos almacenar CO2 y, al mismo tiempo, destruir el medio ambiente.
We must not save CO2 whilst at the same time ruining our environment.
¿Qué industria vamos a destruir si la que tienen ya está en ruinas?
Destroy what industry when the one they have is already in ruins?
¡Entonces podríamos ver cómo se destruye nuestro dinero!
It would not take long to wreck our currency then!
Quedó destruido de forma brutal por culpa de la ocupación comunista.
It was brutally wrecked by Communist occupation.
En primer lugar, naufragio ecológico, con un patrimonio marino, una flora, una fauna, destruidos o contaminados para siempre.
Firstly, the ecological system is being wrecked, with the natural marine heritage, flora and fauna destroyed or contaminated forever.
to nuke {v.t.}
Si destruimos de nuevo estas esperanzas, estaremos limitando nuestra influencia en el Este en todos los sentidos.
If we dash these hopes again, we will be limiting our influence in the East in every respect.
Ahora se trata de actuar con rapidez para no destruir las esperanzas depositadas por las regiones.
Speed is now of the essence if the hopes of the regions are not to be dashed.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "destruido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto significa que estas espantosas experiencias han destruido su vida por completo.
That means that their whole lives have been destroyed by these terrible experiences.
Podría haber destruido el sector e imponer nuevas cargas a los sistemas estatales.
It could have destroyed the industry and put new burdens on state systems.
Ahora resulta que el Consejo ha destruido todo el buen trabajo que se había realizado.
It is now the Council that has destroyed all the good work that has been done.
Este país está destruido en gran parte y las personas no tienen esperanza.
This is a country that has largely been destroyed, and its people are without hope.
El capital destruido en sólo unos meses asciende a cientos de miles de millones.
In several months we have destroyed hundreds of billions of capital.
Décadas de ayuda internacional, sobre todo de la Unión Europea, se han deshecho y destruido.
Decades of international aid, especially EU aid, have been undone and destroyed.
Estas obras han destruido varios elementos importantes del patrimonio cultural.
Because of these works, several important elements of cultural heritage have been destroyed.
No se han destruido las carreteras porque cuentan con grandes alcantarillas y altos puentes.
Their roads were not destroyed, because they have large culverts and high bridges.
Ya se han destruido más de 37 millones de minas antipersonas almacenadas.
Over 37 million stockpiled anti-personnel mines have now been destroyed.
Lo mínimo sería que las potencias occidentales repararan lo que han destruido.
The Western powers must realise that repairing what they destroyed is the least of the matter.
Aproximadamente un 80% del Bosque Nacional de Vale de Canas ha quedado destruido.
Some 80% of the Vale de Canas National Forest has been destroyed.
Se han destruido familias de agricultores y se han perdido sus ingresos.
Farming families have been destroyed and their incomes done away with.
Durante dos siglos, la hemos explotado o destruido, en la época colonial.
For two centuries, in the colonial era, we exploited or destroyed it.
El tsunami ha destruido 20000 buques de menos de 12 metros en los países afectados.
20 000 vessels under 12 metres in size were destroyed by the tsunami in the affected countries.
La insuficiente lucha contra el terror ha destruido mucha confianza.
The inadequate measures taken to combat terrorism have destroyed a great deal of trust.
No lo hemos destruido; también ellos pueden usarlo sin dificultades.
We have not destroyed it; they, too, can use it without any difficulty.
En cambio, se ha enriquecido él, ha enriquecido a sus amigos y ha destruido la economía de su país.
Instead, he has enriched himself, his friends and destroyed his country's economy.
Fueron tan intensas que se quedó destruido un gran número de cultivos.
Those hailstorms were so violent that very many crops were destroyed.
La policía y los militares han destruido diez casas de católicos en la provincia de Quang Ngai.
Police and the military have destroyed ten houses of Catholics in Quang Ngai Province.
Los incendios han destruido vidas humanas, viviendas y el tejido económico de todo un país.
The fires have destroyed human lives, homes and the economic framework of an entire nation.