Translator


"to plead" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to plead" in Spanish
to plead{transitive verb}
to plead{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Why plead the case for an efficient rail system?
¿Por qué abogar por la causa de unos ferrocarriles eficaces?
I wish to plead once again for cooperation and the development of synergies within the Commission.
Quiero abogar, una vez más, por la cooperación y el desarrollo de sinergias dentro de la Comisión.
Looking beyond the institutional reforms which must be put in place, I would like to plead for a consistent approach.
Por encima de las indispensables reformas institucionales, quisiera abogar por un planteamiento coherente.
to plead[pleaded · pleaded] {transitive verb}
to plead diminished responsibility
alegar una atenuante de responsabilidad
The Council must stop pleading ignorance of the problem, come back down to earth and face reality.
El Consejo debe dejar de alegar que ignora el problema, poner los pies en la tierra y afrontar la realidad.
A Member pleaded a provision of the Rules of Procedure.
Un colega había alegado una disposición del Reglamento.
The Commission does not want to plead for an isolation policy with respect to Turkey.
La Comisión no quiere defender una política de aislamiento frente a Turquía.
Let nobody plead the need to defend their country at national level and continental level!
¡Que nadie abogue por la necesidad de defender a su país a escala nacional y a escala continental!
Who shall plead their cause if not this Europe of ours, the inhabitants of which are 85% Christian?
¿Quién va a defender su causa si no es nuestra Europa, en la que el 85% de los habitantes son cristianos?
to plead[pleaded · pleaded] {intransitive verb}
We plead with Member States to implement what they have said in their declarations.
Suplicamos a los Estados miembros que apliquen lo que han dicho en sus declaraciones.
Commissioner, I would plead with you to look at the best model and follow that.
Señor Comisario, le suplico que busque el mejor modelo y que lo siga.
Mr President, I plead for indulgence.
– Señor Presidente, suplico indulgencia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to plead" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
So I would plead with all parties to persevere with the negotiation process.
Así pues, pido a todos los partidos que perseveren en el proceso de negociación.
We plead with Member States to implement what they have said in their declarations.
Es necesario coordinar las infraestructuras de investigación y la política regional.
I would plead for three concrete European relief efforts for Iraqi Christians.
Quisiera proponer tres acciones europeas concretas de ayuda a los cristianos iraquíes.
I plead with colleagues to vote against the proposal by the two leaders.
Ruego a mis colegas que voten en contra de esta propuesta de los dos líderes.
It is not enough for states to plead that this is difficult to do.
No es suficiente con que los Estados aduzcan que eso es difícil de hacer.
There are three areas for amendment which I would plead in favour of.
Hay tres áreas susceptibles de enmiendas, a favor de las cuales estoy.
I plead for Members to have vigorous debates in this Parliament.
Pido a los Miembros que se celebren debates intensos en este Parlamento.
We hope and plead for the release of all the political prisoners.
Esperamos y pedimos la liberación de todos los prisioneros políticos.
I must therefore plead at this stage for adhesion to the scheduled dates for the sake of greater legal certainty.
Primero, el control de la aplicación de las normas relativas al tiempo de trabajo.
However, I must also plead here for your understanding.
Sin embargo, también he de rogarle su comprensión sobre este punto.
The Brueghel economists have really lost their faith and now plead in favour of more spending.
Los economistas de Brueghel realmente han perdido su fe y ahora declaran estar a favor de un gasto mayor.
I plead with you to intervene on her behalf so that she can be treated humanely and decently.
Le ruego, señor Presidente, que intervenga en su favor con el fin de que se le dé un trato humano y decente.
Having said that, I plead guilty to incorrect operation.
Dicho esto, me declaro culpable de un error de manipulación.
We plead, as some of our colleagues have already pleaded, for immediate action and additional aid.
También nosotros propugnamos, como ya han hecho algunos colegas, el mecanismo inmediato de ayuda suplementaria.
When they saw us, people of all ages came out to speak to us, to plead with us to intervene urgently.
Al vernos, algunos jóvenes y otros menos jóvenes salen para hablarnos, para pedirnos que intervengamos urgentemente.
I would plead for a special procedure.
Quisiera proponer que se recurra a un procedimiento especial.
I would plead for the internal territorial interests of Member States to be overcome on this particular point.
Insisto en que a este respecto concreto se superen los intereses territoriales internos de los Estados miembros.
The Europeans can plead that these regimes be adapted to the realities of today and not to the realities of yesterday.
Los europeos pueden proponer que estos regímenes se adapten a las realidades de hoy y no a las del ayer.
That peasant will look at you in bewilderment and plead: " All I need is a supply of fresh water to my house.
Ese campesino los mirará asombrado y afirmará: " Lo único que necesito es abastecimiento de agua potable a mi casa.
Perhaps I should plead guilty, Mr Poettering.
Quizá deba declararme culpable, señor Poettering.