Translator


"to renew" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to renew" in Spanish
to renew{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
At the start of the legislature, the majority would decide whether to renew the office of a particular Member of Parliament or to unseat him or her.
Al principio de la legislatura se decidía por mayoría si revalidar el mandato de un diputado al Parlamento en particular o hacerle perder el escaño.
refrendar[refrendando · refrendado] {v.t.} [Col.] (pasaporte)
For this reason, we endorse Mr Silva Peneda's report on the Renewed Social Agenda.
Por este motivo refrendamos el informe del señor Silva Peneda sobre la Agenda Social Renovada.
to renew[renewed · renewed] {transitive verb}
remember what the people of this city suffered is to renew our faith in man, in
pueblo de esta ciudad ha sufrido es renovar nuestra fe en el hombre, en su
to rediscover and renew the great events in the journey of faith begun and
y renovar los grandes momentos del camino de fe iniciado y vivido en la
I believe that there is an opportunity to renew our relations now.
Creo que ahora existe una oportunidad de renovar nuestras relaciones.
Iran cannot stays isolated; its own interest is to renew the dialogue.
Tiene todo el interés en reanudar el diálogo.
If we wish to renew the debate, we will do so.
Si queremos reanudar el debate lo haremos así.
I take it as a stimulus to renew our action and to see to it that Spain does what it ought to do just as soon as possible.
La tomo como un estímulo para reanudar nuestra acción e intentar que España haga cuanto antes lo que debería hacer.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to renew" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Yet the textiles industry continues to survive, modernise and renew itself.
Aun así, la industria textil sigue sobreviviendo, modernizándose y renovándose.
events of this Pastoral Visit and to renew and strengthen, as on so many other
los que han venido de otros Países para participar en los actos de esta
We must renew it and make it more accessible, more flexible and more legible.
Es preciso renovarlo y darle mejor accesibilidad, mayor flexibilidad y mayor legibilidad.
Efforts should be made to renew the bonds of fraternity and cooperation
Por lo tanto, los Religiosos y Religiosas, a la vez que manifiestan una
Chrism Mass on Holy Thursday, as well as other categories of faithful who renew
la S. Misa crismal del Jueves Santo, otras categorías de fieles que
to help us renew our sense that God is the Father who in the beloved Son
conscientes de nuevo de que Dios es el Padre que en su Hijo predilecto nos
However, it must now renew its efforts to tackle those remaining concerns.
Bulgaria también ha avanzado sustancialmente hasta llegar a esta fase.
The time has now come to renew these two pre-existing programmes.
Hoy se trata de prorrogar la aplicación de estos dos programas ya existentes.
The proposal seeks to renew the existing scheme for a further period of three years.
La propuesta está encaminada a reconducir el actual régimen para un nuevo período de tres años.
Holy Spirit, invite us to renew this experience day by day in order to
del Espíritu Santo, nos invitan a consolidar en nosotros sus dones,
Finally, let me renew an invitation to the Member States.
Por último, tenemos que volver a dirigir a los Estados miembros una invitación.
So renew your frequent flyer package: Europe has never had a more important product to sell.
Así que prepárense para viajar: Europa nunca ha tenido un producto más importante que vender.
We must renew the amendment voted in very widely last February at the first reading.
Debemos reconducir la enmienda votada en primera lectura por amplia mayoría el pasado mes de febrero.
I was on a farm in Ireland recently and they could not renew their EUR 25 000 overdraft.
Hace poco visité una plantación en Irlanda donde no se podía aplazar un descubierto de 25 000 euros.
Open their hearts; renew their Christian commitment in the world.
Ensancha su corazón y reaviva su compromiso cristiano en el mundo.
I would like to renew this voluntary commitment wholeheartedly today.
Hoy deseo reiterar ese compromiso voluntario e incondicional.
An application to renew access rights can be submitted two months prior to the indicated expiry date.
Puede solicitarse la renovación hasta dos meses antes de la fecha de expiración indicada.
It is research which is needed to renew energy sources and for the development of IT.
Es una investigación necesaria para la renovación de las fuentes de energía y para el desarrollo de la IDT.
By default, your storage purchase is set to auto-renew at the end of the year.
Cuando se compra almacenamiento, la renovación automática se establece de forma predeterminada al final del año.
So renew your frequent flyer package: Europe has never had a more important product to sell.
Señor Presidente, los liberales y demócratas de esta Cámara reclaman imaginación y esperamos ambición.