Translator


"abanderar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"abanderar" in English
abanderar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
abanderar{transitive verb}
to register{v.t.} [naut.] (a vessel)

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abanderar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero son los europeístas los que necesitan abanderar la modernización y el cambio.
But it is the pro-Europeans that need to lead the case for modernisation and change.
Pueden abanderar una solución, pero es tarea nuestra plantearla a base de medidas prácticas.
They can champion a solution, but it is up to us to provide it through practical actions.
La libertad religiosa, particularmente para las comunidades cristianas, debe abanderar la diplomacia europea.
Freedom of religion, in particular of Christian communities, should be the flagship of European diplomacy.
A la UE le conviene abanderar la creación de estabilidad política, seguridad jurídica y, en suma, de unas buenas condiciones marco para la inversión extranjera en estos países.
It is in the interests of the EU to champion the creation of political stability, legal security and hence good framework conditions in these countries for foreign investment.
Ahí donde hasta hace bien poco Portugal tuvo que abanderar prácticamente en solitario las aspiraciones de independencia de Timor Oriental, actualmente las apoya toda la Unión Europea en conjunto.
Whereas up until recently Portugal was practically the only country to carry this torch, now all the countries of the European Union are rallying behind the East Timorese struggle for independence.