Translator


"de una vez" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de una vez" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
de una vez{adverb}
El Consejo debería ser consciente de ello y resolver esta cuestión de una vez por todas.
The Council should be aware of that and solve this question once and for all.
Quiere acabar de una vez con el asunto de la Escuela Teológica de Halki.
It wishes to dispense with the Theological College of Halki once and for all.
No se puede tratar la cultura como algo estático y definido de una vez para siempre.
Culture cannot be dealt with as a statistic, defined once and for all.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de una vez" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Díganos de una vez, ¿es Kosovo una provincia serbia o un estado independiente?
Tell us once and for all, is Kosovo a Serbian province or an independent state?
Díganos de una vez,¿es Kosovo una provincia serbia o un estado independiente?
Tell us once and for all, is Kosovo a Serbian province or an independent state?
Avancemos y establezcamos estas cuestiones institucionales de una vez por todas.
Let us move on and get these institutional issues settled once and for all.
En esta Cámara y en esta materia hemos estado más de una vez en la vanguardia.
This House has been at the forefront in this field on more than one occasion.
Espero sinceramente que la Comisión abandone ese camino de una vez por todas.
I sincerely hope that the Commission will abandon that path once and for all.
Supongo que no se halla presente, pero quiero dejar esto claro de una vez por todas.
I assume that he is not here, but I would like to make that clear once and for all.
La única solución completamente segura es estabilizar el mercurio de una vez por todas.
The only completely safe solution is to stabilise the mercury once and for all.
Wenzel-Perillo, esta cuestión se planteará en esta Cámara más de una vez.
As Mrs Wenzel-Perillo said, this question has to be put here more than just once.
Padecemos ese recurrente problema de administración, que debemos solventar de una vez.
We have this recurring problem of administration, which we must get to grips with.
Y permitámosle de una vez comerciar con la UE y con el resto del mundo.
Let us, at last, allow them to trade with the EU and with the rest of the world.
Es más, creo que debemos proteger los ecosistemas más frágiles de una vez por todas.
Furthermore, I think we need to protect the most fragile ecosystems once and for all.
Terminemos de una vez con el envío de las materias de una Dirección a otra.
Let there be an end to this jumping from one Directorate-General to another.
Tenemos que forzar a las presidencias del Consejo a actuar de una vez por todas.
We must urge the Council Presidencies to finally do something about it.
Naturalmente, mis colegas han enumerado las diferentes áreas temáticas más de una vez.
My fellow Members have, of course, listed the various subject areas more than once.
No creo que el difícil presupuesto de 1997 sea un ejercicio de una vez y no más.
I do not believe that the difficult 1997 budget is a once-off exercise.
No debemos creer que esta batalla se pueda ganar de una vez y para siempre.
We must not believe that this is a battle that we can win once and for all.
hombre, cual le ha sido confiado de una vez para siempre a la Iglesia en el
man, as it has been assigned once and for all to the Church in the changing
Hoy ya hemos abordado, señor Presidente, esta cuestión más de una vez en este marco.
Mr President, this question has already been broached here more than once.
Creo que ya es hora de que esto se resuelva de una vez y de una manera global.
I think it is high time this was resolved once and for all, throughout the whole system.
Es necesario que los Estados miembros cumplan de una vez sus obligaciones.
In this case it is essential that the nation states finally fulfil their obligations.