Translator


"de las elecciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"de las elecciones" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
election{noun} [pol.] (event)
Lo mismo ocurre en Rumanía, donde todas y cada una de las elecciones están amañadas.
It is the same story in Romania where absolutely every election is rigged.
Recuerdo un encendido debate en Polonia antes de las elecciones generales de octubre de 2007.
I recall a heated debate in Poland prior to the general election of October 2007.
En mi opinión, los resultados de las elecciones de esta semana son motivo de esperanza.
For me, the election results this week give cause for hope.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "de las elecciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Su periódico pertenece a Golos, un grupo independiente de observación de las elecciones.
Her newspaper is run by Golos, an independent electoral monitoring group.
¿Cuál será la respuesta de la UE tras la tercera ronda de las elecciones presidenciales?
I should like to end with a remark in connection with the new neighbours.
Independientemente del resultado de las elecciones, necesitamos un programa definido.
It is also an achievement for the European Union and the countries that supported the opposition.
En primer lugar, no deberíamos reconocer los resultados ni de las elecciones ni del referéndum.
At the very least, we should apply similar standards to both countries.
Sé que al acercarse la hora de las elecciones, sufrimos la fiebre electoral y nos sube la temperatura.
Mr President, I would ask the wild boar roaming wild out there to calm down.
Le pediría que se olvidase de las elecciones por un momento
So our group has absolutely nothing to do with the no-confidence motion, Mr Barón Crespo.
Por consiguiente, rechazamos el resultado de la segunda vuelta de las elecciones presidenciales.
There was no balanced campaign, the electorate was intimidated and fraud was committed in various ways.
Gracias a la nueva ley adoptada, la segunda vuelta de las elecciones presidenciales pudo prepararse de forma notable.
I believe that Mr Yushchenko ’ s victory is a victory for our European values.
Debe ser el nuevo Parlamento el que lo haga, sobre la base de las elecciones del 13 de junio.
It should be the new Parliament elected on 13 June.
Un mes antes de las elecciones en Ucrania no sabemos quién será el Presidente.
We have a tendency to perceive everything positively, like the Ukrainian authorities, or negatively, like the opposition.
Iré a Moldova dentro de poco, después de las elecciones, tan pronto como se haya formado un nuevo Gobierno.
Mr President, I think this debate has shown that Moldova is not the forgotten country of Europe.
El éxito de las elecciones ilustró de forma gráfica la derrota del terrorismo en Afganistán.
Our infrastructure was almost totally destroyed, our communities devastated and our state institutions crippled.
Al igual que la señora De Keyser, creo que el único objetivo de las elecciones es legitimar el gobierno actual.
Like Mrs De Keyser, I think that their sole purpose is to legitimise the government in place.
el resultado de las elecciones depende de un factor decisivo
the outcome of the election turns on one crucial factor
Estamos en el último período parcial de sesiones legislativo de este Parlamento antes de las elecciones.
I see no reason why either our businesses or our consumers would in any way benefit from such a delay.
Esto permitirá la firma de un nuevo Tratado de Roma un poco después, antes de las elecciones al Parlamento Europeo.
Ladies and gentlemen, the second topic I wish to report on is the Intergovernmental Conference.
Ante la inminencia de las elecciones, todos sabemos que el mayor partido de Europa es ahora el partido de la apatía.
Mr President, I would also like to congratulate Mrs Boumediene-Thiery on her far-reaching report.
Por consiguiente, es preciso cambiar el proceso electoral antes de las elecciones parlamentarias de otoño el 17 de octubre.
That distribution of power that is central to a democracy is at present absent from Belarus.
Esta reunión ha puesto en marcha una reflexión común sobre la ayuda más allá de la fecha de las elecciones.
Finally, last Monday the Commission brought together all international donors to Belarus in order to plan ahead.
En mi calidad de observadora de las elecciones presidenciales en Ucrania, quisiera compartir una observación con la Asamblea.
I am delighted that this time the European Union was able to act more swiftly and effectively.