Translator


"to calm down" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Simply to help calm down those who have become overexcited.
Simplemente con el de tranquilizar a personas a las que se ha excitado innecesariamente.
No one can calm down our friends in the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and the European Democrats.
Nadie puede tranquilizar a las y los colegas del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata Cristianos)/Demócratas Europeos.
The quicker they are able to vent their feelings, the quicker we can start the psychotherapy by listening to them and the quicker they will be able to calm down.
Cuanto antes se saquen el problema de encima, antes empezará el psicoanálisis, escuchándoles, y antes podrán tranquilizarse.
calmar{vb}
Secondly, I think we can calm down and make progress.
En segundo lugar, creo que podemos calmar los ánimos y avanzar.
he tried to calm down their frenzied spirits
intentó calmar el enardecimiento de los ánimos
We must tell Mr Mubarak to calm down, and the best way to calm things down is for him to clear off, to get out.
Es al señor Mubarak a quien debemos pedir que se calme, y el mejor modo de calmar las cosas es que se marche, que deje su cargo.
aplacarse{vb} (persona)
calmarse{vb} (persona)
I think they probably need a few additives in order to calm down a bit.
Creo que probablemente necesiten algunos aditivos para calmarse un poquito.
suavizarse{vb} (situación)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to calm down" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us calm down and, Graham, let us not insist that those responsible be thrown out.
Calmémonos, calmémonos, y, Graham, no pidamos su salida física.
We learned that you had had a private audience with Big Brother to calm things down.
Nos enteramos de que había visitado en audiencia privada al big brother para soslayar la cuestión.
Mr President, I would ask the wild boar roaming wild out there to calm down.
Sé que al acercarse la hora de las elecciones, sufrimos la fiebre electoral y nos sube la temperatura.
So, to the UK and to Poland I say, 'Calm down and accept it'.
Por tanto, me dirijo al Reino Unido y a Polonia para decir: "tranquilícense y acéptenlo".
That is the trap he is setting for us, and all we can do is say to both sides, 'Calm down!'
Esa es la trampa que nos ha tendido, y todo lo que podemos decir es pedir calma a las dos partes.
We believe that such sustained diplomatic efforts are essential to calm down the two countries.
Creemos que estos esfuerzos diplomáticos sostenidos son esenciales para apaciguar a los dos países.
Mr President, this is a plea for everyone to calm down a little on the subject of this debate on racism.
Señor Presidente, quisiera justamente un poco de calma en lo que respecta a este debate sobre el racismo.
Ladies and gentlemen, let us all calm down a little.
Queridos colegas, vamos a tranquilizarnos todos un poco.
Mr De Rossa, please calm down and resume your seat.
Voy a darles la palabra a todos, pero les voy a pedir, ... Siéntese, señor De Rossa, sosiéguese y siéntese.
The UN administration did not find any appropriate measures to calm down the Kosovo-Albanian majority.
La administración de las Naciones Unidas no ha encontrado medidas adecuadas para apaciguar a la mayoría albanokosovar.
No, and you too, Mr Schulz, please calm down, ?
No, y usted también, señor Schulz, por favor cálmese?
No, and you too, Mr Schulz, please calm down,?
No, y usted también, señor Schulz, por favor cálmese?
So, for five minutes, let us calm down.
Por tanto, hemos de tranquilizarnos durante cinco minutos.
he had to intervene to calm people down
fue necesaria su intervención para aplacar los ánimos
he tried to calm down their frenzied spirits
intentó calmar el enardecimiento de los ánimos
he was hysterical and I tried to calm him down
estaba histérico e intenté tranquilizarlo
Calm down, MrSchulz, calm down.
Tranquilo, señor Schulz, tranquilo.
Ladies and gentlemen, please calm down.
Señorías, les pido tranquilidad.
calm down! everything will be all right
¡tranquilízate! todo saldrá bien
Calm down, Mr Schulz, calm down.
Tranquilo, señor Schulz, tranquilo.