Translator


"tranquilizarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
tranquilizarse{reflexive verb}
Cuanto antes se saquen el problema de encima, antes empezará el psicoanálisis, escuchándoles, y antes podrán tranquilizarse.
The quicker they are able to vent their feelings, the quicker we can start the psychotherapy by listening to them and the quicker they will be able to calm down.
to chill{v.i.} [slg.]
Esto debería servir también para tranquilizar a países como Bulgaria y Rumania.
This should also serve to reassure such countries as Bulgaria and Romania.
Quiere usted tranquilizar a los aspirantes al ingreso y también a la opinión europea.
You are looking to reassure the acceding countries, as well as European opinion.
Creo que debemos actuar en cuatro ámbitos para tranquilizar a la opinión pública.
I believe there are four areas where we must act to reassure the public.
Simplemente con el de tranquilizar a personas a las que se ha excitado innecesariamente.
Simply to help calm down those who have become overexcited.
Nadie puede tranquilizar a las y los colegas del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata Cristianos)/Demócratas Europeos.
No one can calm down our friends in the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and the European Democrats.
Simplemente con el de tranquilizar a personas a las que se ha excitado innecesariamente.
Simply to help calm down those who have become overexcited.
Es hora de tranquilizar a las instituciones, establecer las cuestiones primordiales y centrarnos en hacer política real.
It is time to calm the institutions down, settle the issues and focus on real policymaking.
Esto servirá para tranquilizar a todas aquellas familias y sectores económicos que necesitan urgentemente este Acuerdo.
This will serve to calm the fears of all those families and economic sectors which urgently need this agreement.
to relieve[relieved · relieved] {v.t.} (dispel worry of)
Me tranquiliza que las autoridades presupuestarias hayan alcanzado un acuerdo sobre el presupuesto para 2007.
I am relieved that the budgetary authorities have reached agreement on the budget for 2007.
. – Señor Presidente, me complace y tranquiliza tener la oportunidad de hablar a favor de la resolución común.
. Mr President, I am pleased and relieved to have an opportunity to speak in favour of the joint resolution.
Señor Presidente, hoy nos tranquiliza y nos alegra saber que, afortunadamente, nuestro colega, Olivier Dupuis, está entre nosotros.
Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us.
to settle down {vb} (make calm)
to soothe {v.t.} (calm)
Lo único que pretende es tranquilizar las conciencias de los que promueven este tipo de acciones.
The only intention is to soothe the consciences of those responsible for such actions.
tranquilizar a algn
to soothe sb's fears
La Comunicación del Comisario ha aliviado y tranquilizado nuestras preocupaciones, pero no las ha eliminado por completo.
The Commissioner's speech soothed and calmed our worries, but did not banish them completely.
to steady {v.t.} (make calm)
to tranquillize {v.t.} [Brit.] (calm)
En este último caso, aun con remiendos nuevos que puedan servir para tranquilizar la conciencia, es echar a perder el vino nuevo.
Patches of unshrunk cloths serve only to quiet the conscience and would be a waste of new wine.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "tranquilizarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tras los tumultos a comienzos de la semana, la situación ha vuelto a tranquilizarse algo.
After the disturbances at the beginning of the week, the situation is now a little calmer.
El balance que hace la triste realidad no deja margen ni para dudar, ni mucho menos para tranquilizarse.
The gloomy facts speak for themselves and leave no room for doubt, let alone complacency.
Pienso que es una forma demasiado fácil de tranquilizarse.
I believe you are clutching at straws.
Los criminales de guerra del futuro podrán tranquilizarse a sabiendas de que la realpolitik sabrá garantizar su futura impunidad.
War criminals in future will be able to take comfort from the belief that realpolitik will guarantee their future safety.
Cuanto antes se saquen el problema de encima, antes empezará el psicoanálisis, escuchándoles, y antes podrán tranquilizarse.
The quicker they are able to vent their feelings, the quicker we can start the psychotherapy by listening to them and the quicker they will be able to calm down.