Translator


"serena" in English

QUICK TRANSLATIONS
"serena" in English
serena{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
serena{adjective feminine}
calm{adj.}
Hoy, si bien las discusiones se llevan de manera más serena, no son por ello menos importantes.
Today, the debate is calmer, but no less important.
Y abramos un periodo de reflexión serena en el que busquemos lugares de encuentro en los temas de la política futura con Cuba.
Let us also open up a period of calm reflection in which we seek out points of agreement on future policy regarding Cuba.
Por tanto, por favor, fórmese una opinión serena sin tomar partido, cuando haya estudiado a fondo la comunicación de la Comisión.
So please reserve making a judgment, which must be calm and unprejudiced, until you have studied the Commission's communication in detail.
serena(also: sereno)
serene{adj.}
Iglesia el atractivo de la exigencia, fuerte y serena a la vez, de la
strong attractive, though serene, nature of Christian existence?
Estoy seguro de que la actitud serena se debe a la calma de la ponente.
I am sure the serene attitude is due to the composure of the rapporteur.
Con serena sencillez dice de sí mismo: “Soy un sacerdote anciano”.
With serene simplicity he says: “I am an elderly priest.”
serena(also: sereno)
collected{adj.}
serena(also: sereno)
sorber{adj.}
La revisión intermedia debe constituir un claro y sereno momento de análisis y discusión.
The mid-term review should be a time for clear, calm analysis and stocktaking.
Por eso, espero que el debate sea sereno y pragmático, y no un debate basado en la ideología.
So I hope our debate will be calm and pragmatic and not an ideologically based debate.
Ya hemos restablecido la situación de un debate sereno y tranquilo en el Parlamento.
We have already re-established calm debate in Parliament.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "serenar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "serena" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Teniendo esto en cuenta, su aplicación debería suponer una consideración serena.
In view of this, its application should be a matter of sober consideration.
propios intereses, y proponiéndola al mundo entero como ejemplo de serena
own interests, and proposing it to the whole world as an example of harmonious
conciencia serena los derechos y las justas aspiraciones de los pueblos"?
aspirations of peoples" (Benedict XV, To the Peoples at War and their Leaders,
aceptados con confianza en Dios dejan paso a la alegría serena, a
accepted with trust in God give way to joyful serenity, to mature freedom,
las necesidades materiales, y tener una vida más plena y serena.
material needs, and to live more fully and more serenely.
Urge una reflexión serena y profunda sobre las distintas facetas de los problemas a que nos enfrentamos.
It is urgent that we reflect on the various facets of the problems we are facing calmly and in depth.
Deseo que avancemos de forma constructiva y serena.
I want us to progress constructively and confidently.
Mi Grupo y esta Asamblea han rechazado de forma serena y meditada a su candidato a Comisario de Justicia e Interior.
My Group and this House have offered a sober and considered rejection of his nominee for Commissioner for Justice and Home Affairs.
y navegan [por el espacio] con navegación serena,
And by those who float,
sentía la serena confianza de que …
she felt serenely confident that …
Agradezco al Gobierno belga su papel como mediador y doy las gracias a la Comisión por su labor serena y de buen conocimiento.
I thank the Belgian Government for their role as honest broker and I thank the Commission for its knowledgeable and cool-headed work.
En este descubrimiento siempre nuevo, encontraremos el secreto de una vida humana, cristiana y carismática bella, nueva y serena.
In this ever new discovery, we will find the secret of a human, Christian, and charismatic life that is beautiful, good, and happy.
Mi Grupo y esta Asamblea han rechazado de forma serena y meditada a su candidato a Comisario de Justicia e Interior.
Mr President, three months ago, the Alliance of Liberals and Democrats urged the President – designate of the Commission to respect the prerogatives of this Parliament.
Hasta el último momento de las negociaciones múltiples, la Presidencia mantuvo una mano serena en el timón y una cabeza fría en una situación difícil.
As the multiple negotiations went down to the wire, the Presidency maintained a steady hand at the helm and a cool head in a difficult situation.
Con el fin de abordar este problema, y tras una serena reflexión, la Comisión preparará una iniciativa relativa a una mejor gobernanza económica en la Unión.
The Commission intends to tackle this problem and will draw up a programme for better economic governance in the Union after careful thought.
Para mi sorpresa el Consejo está convirtiendo en todo un hábito la desestimación serena de todo tipo de nuevas propuestas que presenta esta Cámara por "inaceptables".
To my surprise, the Council is making quite a habit of coolly dismissing all kinds of new proposals put forward by this House as 'unacceptable'.
Tercera observación: la mediatización de los procedimientos no es compatible con una justicia serena ni con las exigencias de una justicia serena.
My third comment is that the media coverage of these procedures is not compatible with an impartial justice system and the requirements of an impartial justice system.
Con el fin de abordar este problema, y tras una serena reflexión, la Comisión preparará una iniciativa relativa a una mejor gobernanza económica en la Unión.
At the same time, we need to strengthen the economic governance of the Union with a view to ensuring that the single market and single currency work well together.
Todas estas cuestiones inducen a una reflexión serena y a una decisión política que vaya más allá de la solicitud de satisfacer la demanda de productos biotecnológicos.
All this should mean that we consider the issues calmly and arrive at a political decision which goes beyond the desire to satisfy the demand for biotechnological products.
Se trata de tomar conciencia de que, de todos modos, el voto que vamos a emitir no pone fin a un debate que sigue abierto y que apela sobre todo a nuestra serena capacidad de confrontación.
In any case, we must be aware that our vote will not put an end to this debate, which will remain open and which is above all a matter for cool and reasoned appraisal.