Translator


"to break free" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to break free" in Spanish
to break free{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to break free{intransitive verb}
liberarse{v.t.}
That is the only way to break free of party political games.
Esa es la única manera de liberarse de las presiones de los partidos políticos.
Without this, the Belarusians will never believe that they can break free from the grip of one dictator or another.
Sin esto, los belarusos jamás creerán que puedan liberarse de las garras de un dictador u otro.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to break free" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to break free" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We will be able to break free from the United States, as Mr Ruffolo suggests we would want to do.
Nos podremos desvincular de los Estados Unidos, como pretende el Sr. Ruffolo, nos gustaría.
We must start by redefining a European project that can break free of the dictates of the market.
Habría que comenzar por redefinir un proyecto europeo que rompiera con los dictados de los mercados.
It does, however, have the ambition to break free from this image.
No obstante, desea deshacerse de este calificativo.
Today we have the opportunity to break free again.
Hoy tenemos la oportunidad de liberarnos nuevamente.
These clots can break free and travel through the bloodstream to the brain and cause a stroke.
Estos coágulos se pueden separar y desplazar por el torrente sanguíneo hasta el cerebro y causar un accidente cerebrovascular.
Europe drew up a Constitutional Treaty that enabled it to break free of the confines of offices and to go out onto the streets.
Europa elaboró un Tratado constitucional que le permitió atravesar las paredes de las oficinas y salir a las calles.
I appeal to my fellow-MEPs to break free of their national interests and support me in maintaining our fish stocks!
¡Ruego a mis colegas que se liberen de sus intereses nacionales y me apoyen en la preservación de nuestras poblaciones de peces!
We must break free of this downward spiral of violence and get back on the track of negotiations and of ensuring that the law is observed.
Debemos salir de esta espiral de violencia y recuperar la senda de la negociación y del respeto del derecho.
Cuba will perhaps soon break free from the grip of the revolutionary old guard and will become a true island of freedom.
Quizá Cuba se libere pronto de las garras de la vieja guardia revolucionaria y se convertirá en una verdadera isla de libertad.
We have to break free from this.
Esto es algo que debemos dejar atrás.
We must therefore break free from the rigid framework of the Community institutions and put variable geometry into direct action.
Es necesario, pues, salir del marco rígido de las instituciones comunitarias y aplicar directamente la geometría variable.
We need to go back to that time, to the Europe of our Parliament, whose primary task must be to break free from its shackles.
Necesitamos regresar a esos tiempos, a la Europa de nuestro Parlamento, cuya tarea principal debe ser librarse de sus ataduras.
However, the case offers an opportunity to break free from a culture of secrecy and fear and to bring the killers to account.
No obstante, el caso ofrece la oportunidad de romper con una cultura de secretismo y temor y de que los asesinos rindan cuentas.
These clots can break free and travel through the bloodstream to the brain and cause a stroke.
La fibrilación auricular (FA) es una irregularidad del ritmo cardíaco que lleva a la formación de coágulos sanguíneos en las cavidades superiores del corazón (las aurículas).
Europe drew up a Constitutional Treaty that enabled it to break free of the confines of offices and to go out onto the streets.
En última instancia, no puede haber vuelta atrás en esta odisea; Europa no puede abandonar esta ambición de responsabilidad política compartida.
However, the case offers an opportunity to break free from a culture of secrecy and fear and to bring the killers to account.
Es el momento de acabar con ese dominio completo del pasado y de crear un Estado de Derecho aplicable a todas las personas de todas las comunidades.
In the Member States there are a good many parliaments and governments that should take inspiration from us to break free and to show greater responsibility.
En los Estados miembros, muchos Parlamentos deberían usarlo de inspiración para emanciparse, muchos gobiernos, para tener más responsabilidad.
Lithuania was the first occupied Soviet republic to break free from the Soviet Union and restore its sovereignty via the declaration of independence on 11 March 1990.
Fue la primera república soviética en independizarse y restablecer su soberanía con la declaración de independencia del 11 de marzo de 1990.
Great credit, we believe, is due to all the political leaders who have had the courage to break free from the failed political stereotypes of the past.
Creemos que gran parte del mérito recae sobre todos los líderes políticos que han tenido el valor de romper con los estereotipos políticos caducos del pasado.
If we want to gain acceptance among the people of Europe for the EU project, we need a break with radical free-market concepts and more direct democracy.
Si queremos que aumente la aceptación entre los ciudadanos del proyecto europeo, necesitamos una ruptura con los conceptos radicales de libre mercado y una democracia directa.