Translator


"punta de lanza" in English

QUICK TRANSLATIONS
"punta de lanza" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
punta de lanza{feminine}
spearhead{noun} (of spear)
No dudo que el señor Comisario, que está con nosotros esta tarde, será la punta de lanza de esta medida.
I have no doubt that the Commissioner, who is with us this evening, will spearhead this.
la punta de lanza de la revolución
the spearhead of the revolution
Señor Comisario, usted ha declarado a las regiones fronterizas como la punta de lanza del proceso de ampliación de la UE.
Commissioner, you said that the border regions would spearhead the EU enlargement process.
spearhead{noun} (of attack, campaign etc)
No dudo que el señor Comisario, que está con nosotros esta tarde, será la punta de lanza de esta medida.
I have no doubt that the Commissioner, who is with us this evening, will spearhead this.
la punta de lanza de la revolución
the spearhead of the revolution
Señor Comisario, usted ha declarado a las regiones fronterizas como la punta de lanza del proceso de ampliación de la UE.
Commissioner, you said that the border regions would spearhead the EU enlargement process.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "punta de lanza" in English
depreposition
deconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "punta de lanza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La juventud estudiante es la punta de lanza de la sociedad.
The university students are the future of a nation.
Pensamos, por el contrario, que la agricultura ecológica puede ser la punta de lanza de un sector agrícola realmente sostenible.
Finally, we really must move away from the idea of a ‘ niche’ as far as organic farming is concerned.
Resulta muy apropiado que nuestra Asamblea sea la punta de lanza, en términos europeos, en la promoción de tal grado de transparencia.
It is fitting that our House should be at the forefront in European terms in promoting this degree of transparency.
la punta de lanza de la revolución
the spearhead of the revolution
El Parlamento Europeo ha sido siempre punta de lanza en la lucha contra el terrorismo, a pesar del limitado papel que los Tratados nos conceden en la materia.
In this regard, perhaps we should acknowledge that we have not applied everything that our emotions at that time inspired us to agree.
El Parlamento Europeo ha sido siempre punta de lanza en la lucha contra el terrorismo, a pesar del limitado papel que los Tratados nos conceden en la materia.
The European Parliament has always been in the vanguard in the fight against terrorism, despite the limited role attributed to it by the Treaties in this area.
Usted fue nombrado Ministro de Hacienda de Irlanda justo cuando el Tigre Celta estaba transformando el país, que pasó de ser una de las naciones más pobres de la UE a su punta de lanza económica.
You became Finance Minister just as Ireland’s Celtic Tiger was transforming the country from one of the EU’s poorest nations to its financial summit.
Debe ser la misma UCLAF la que se convierta en la punta de lanza que dé paso del sistema actual a una verdadera policía judicial en la que se potencie la célula de expertos penales.
UCLAF must ensure that it leads the way in the transition from the current system to becoming a true officer of the court with an enhanced group of criminal experts.
Usted fue nombrado Ministro de Hacienda de Irlanda justo cuando el Tigre Celta estaba transformando el país, que pasó de ser una de las naciones más pobres de la UE a su punta de lanza económica.
You became Finance Minister just as Ireland ’ s Celtic Tiger was transforming the country from one of the EU’ s poorest nations to its financial summit.