Translator


"mejorando" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
mejorando{gerund}
enhancing{ger.}
La CE y China también están mejorando la cooperación en otras áreas importantes.
The EC and China are also enhancing cooperation in other important areas.
La Comisión está muy comprometida con seguir mejorando la calidad de los fondos propios, como bien se ha acordado en la cumbre del G20.
The Commission is strongly committed to further enhancing the quality of own funds, as agreed at the G20 Summit.
Las autoridades locales deberían ser sensibles a la lucha contra el cambio climático combatiendo la deforestación y mejorando los bosques tropicales.
Local authorities should also be sensitised to the fight against climate change by combating deforestation and by enhancing tropical forests.
Es proteger y mejorar die schöne blaue Donau y la región que lo rodea.
It is to save and upgrade die schöne blaue Donau and its wider region.
La Directiva ofrece un marco para mejorar la eficiencia energética de los edificios de la UE.
The Directive provides a framework to upgrade the energy performance of the EU's buildings.
Debemos mejorar el nivel de vida de muchas zonas de la Unión.
We need to upgrade the standard of living in many parts of the Union.
Pero a veces son el único método que permite mejorar la situación.
But they are sometimes the only vehicle by which inequalities can be ameliorated.
Aquí deberíamos ser totalmente honestos y decir, de una vez por todas, que la industria europea ha hecho mucho para mejorar el problema.
Here we should be quite honest and say, for once, that European industry has done a great deal to ameliorate the problem.
La ONU ha desempeñado un papel positivo en la mejora del conflicto.
The UN has played a positive role in ameliorating the conflict.
to brighten[brightened · brightened] {v.i.} (become cheerful, hopeful)
A medida que fueron disipándose las incertidumbres económicas y geopolíticas, las perspectivas de la actividad económica mejoraron gradualmente después del verano de 2003.
Following the easing of economic and geopolitical uncertainties, prospects for economic activity gradually brightened after the summer of 2003.
to brighten up {vb} (become cheerful, hopeful)
to de-escalate {v.i.} (situation)
to ease[eased · eased] {v.t.} (situation)
Este paquete de medidas debería facilitar los desplazamientos y mejorar las relaciones de la UE con esta parte del mundo.
The package should ease travel and improve the EU's relations in this part of the world.
Se suponía que la sustitución del régimen talibán mejoraría la difícil situación de las mujeres.
The assumption was made that the removal of the Taliban regime would ease the women's plight.
Se esperaba una mejora de la situación.
It was hoped that the situation would ease.
to go up {vb} (improve)
Además tendría la oportunidad de mejorar su imagen y de revalorizarse en el mercado.
It would also enable him to improve his image and go up-market.
to improve on {vb} (result, record)
Otro objetivo es mejorar la protección de los peatones implicados en accidentes.
Another objective is to improve protection for pedestrians involved in accidents.
Contribuye a mejorar la aplicación de un sistema europeo sobre el derecho de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
Un prestigioso colega que se ha esforzado en mejorar las propuestas de la Comisión.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission' s proposals.
to improve on {vb} (work)
Otro objetivo es mejorar la protección de los peatones implicados en accidentes.
Another objective is to improve protection for pedestrians involved in accidents.
Contribuye a mejorar la aplicación de un sistema europeo sobre el derecho de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
Un prestigioso colega que se ha esforzado en mejorar las propuestas de la Comisión.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission' s proposals.
to look up {vb} (improve)
to outdo[outdid · outdone] {v.t.} (result, achievement)
to perk up {vb} (business)
to pick up {vb} (improve)
Deberíamos darnos cuenta de ello y aprovechar la ocasión para mejorar el Acuerdo.
We should pick up on this and take the opportunity to improve the agreement.
Quisiera retomar otras mejoras que se han producido como resultado de la segunda lectura.
I would like to pick up on some further enhancements that we have made as a result of the second reading.
Por último, dos o tres oradores se han referido a los mecanismos que brinda el Tratado de Amsterdam para mejorar la política exterior y de seguridad común.
Finally, can I pick up one or two colleagues who have referred to the mechanisms provided for by the Amsterdam Treaty to improve the common foreign and security policy.
mejorar(also: pulir)
Quizá para la próxima vez debamos mejorar nuestra forma de actuar.
Perhaps we need to refine our act for next time.
Con Google Instant, puedes mejorar los términos de búsqueda sin desplazarte hasta la parte superior o inferior de la página.
With Google Instant, you’re able to refine your search without having to move up and down the page.
Las mejoras propuestas por la Comisión tienen por objeto incrementar su fundamento económico y mejorar su aplicación.
The improvements proposed by the Commission aim to increase its economic rationale and refine its implementation.
to rise[rose · risen] {v.i.} (improve)
El desempleo ascendió a 13 millones y la situación con las finanzas públicas empeoró, en lugar de mejorar.
Unemployment rose to 13 million, and the situation with public finances got worse, rather than improving.
Al mismo tiempo, esto también debería dar lugar a un instrumento para mejorar la gestión de la demanda de tráfico.
At the same time, this should also give rise to an instrument to better manage traffic demand.
Esto es algo muy esencial para mejorar el empleo.
That will be vital in ensuring that the employment rate rises.
mejorar[mejorando · mejorado] {transitive verb}
Lo bueno que tiene es que podemos mejorar o, lo que es más, debemos mejorar.
The beauty of it is that we can do better; indeed we must do better.
No podríamos mejorar el intercambio de prácticas, materiales o experiencia?»
Could we not have a better exchange of practices or material or experience?’
Aún hay posibilidades de mejorar, pero esto es mejor que la situación actual.
There is still room for improvement, but this is better than the current situation.
Este informe puede contribuir a mejorar la competitividad de la industria del automóvil.
This report can help to enhance the competitiveness of the car industry.
Las actualizaciones pueden mejorar la seguridad y el rendimiento del equipo.
Updates can enhance the security and performance of your computer.
Por último, queremos mejorar la visibilidad de la acción exterior de la Unión Europea.
Finally, we wish to enhance the visibility of the European Union's external action.
Otro objetivo es mejorar la protección de los peatones implicados en accidentes.
Another objective is to improve protection for pedestrians involved in accidents.
Un prestigioso colega que se ha esforzado en mejorar las propuestas de la Comisión.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission' s proposals.
Contribuye a mejorar la aplicación de un sistema europeo sobre el derecho de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
Acuerdo sobre las mejoras necesarias para mejorar los procesos de decisión.
Some agreement is reached on the improvements to be made in the decision-making progress.
Sin embargo, es cierto que necesitamos mejorar.
Nevertheless, it is true that we need to progress.
Espero que el programa PROGRESS ayude a mejorar la situación.
I hope that the PROGRESS programme will contribute to improving the situation.
Pero a veces son el único método que permite mejorar la situación.
But they are sometimes the only vehicle by which inequalities can be ameliorated.
Aquí deberíamos ser totalmente honestos y decir, de una vez por todas, que la industria europea ha hecho mucho para mejorar el problema.
Here we should be quite honest and say, for once, that European industry has done a great deal to ameliorate the problem.
La ONU ha desempeñado un papel positivo en la mejora del conflicto.
The UN has played a positive role in ameliorating the conflict.
Hay que actuar para quebrar el círculo vicioso de siempre más y mejores barcos a la captura de cada vez menos peces.
Action is needed to break the vicious circle of more and better boats chasing fewer and fewer fish.
ECHO está dispuesta a redoblar sus esfuerzos en caso de que se produzcan brotes de epidemias o si la situación no mejora antes del invierno.
ECHO is ready to intervene further if epidemics should break out or if the situation does not improve by the winter.
Me gustaría aprovechar la oportunidad para expresar mis mejores deseos a todos ustedes para las tres semanas de receso.
I would like to take the opportunity to extend my best wishes to you all for the three-week break.
- Para mejorar el nivel de la investigación es necesario aumentar la financiación.
- If we are to increase the level of research, we need an increase in funding.
La finalidad de estas medidas es mejorar la calidad del tabaco producido.
The aim of these measures is to increase the quality of the tobacco produced.
No es suficiente que la ayuda de la UE aumente, también hay que mejorar su eficacia.
It is not enough for EU aid to increase. Its effectiveness needs also to be improved.
mejorar[mejorando · mejorado] {intransitive verb}
Pero a veces son el único método que permite mejorar la situación.
But they are sometimes the only vehicle by which inequalities can be ameliorated.
Aquí deberíamos ser totalmente honestos y decir, de una vez por todas, que la industria europea ha hecho mucho para mejorar el problema.
Here we should be quite honest and say, for once, that European industry has done a great deal to ameliorate the problem.
La ONU ha desempeñado un papel positivo en la mejora del conflicto.
The UN has played a positive role in ameliorating the conflict.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mejorando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todas las respuestas configuradas se pueden activar automáticamente mejorando los
All configured responses can be activated automatically, improving response
a partir de la implementación de esas medidas la situación ha venido mejorando
since the implementation of these measures, the situation has been improving
(PL) Señor Presidente, la situación de los derechos humanos en Irán no está mejorando.
(PL) Mr President, the situation regarding human rights in Iran is not improving.
La CE y China también están mejorando la cooperación en otras áreas importantes.
The EC and China are also enhancing cooperation in other important areas.
La situación de los derechos humanos en China está mejorando y puede mejorar aún más.
The human rights situation in China is improving and can be improved further.
Estamos desmantelando proyectos inactivos y mejorando proyectos que necesitan mejoras.
We are disbanding dormant projects and improving projects that need to be improved.
Además, están mejorando las condiciones económicas y las perspectivas de crecimiento.
What is more, economic conditions and perspectives for growth are improving.
Es cierto que la economía está mejorando, pero no debemos dormirnos en los laureles.
It is true that the economy is picking up, but this is no time to rest on our laurels.
Nos proponemos desarrollar cuanto podamos nuestro comercio, y la situación está mejorando.
We intend to develop our trade as much as we can and the situation is improving.
Eslovaquia sigue mejorando en lo que respecta a su situación económica.
However, I join him in hoping that the problems will have been resolved by 1 May.
La PAC está mejorando nuestro medio ambiente, y la salud animal también sigue mejorando.
The CAP is improving our environment and animal welfare continues to improve.
La situación social se está deteriorando en Polonia, pero está mejorando en Italia.
The social situation is deteriorating in Poland, but improving in Italy.
No cabe duda de que la cultura en el seno de la Comisión ha cambiado y está mejorando.
Quite clearly the culture in the Commission has changed and is improving.
Se prevé que el sector vinícola moldavo seguirá mejorando la calidad de sus vinos.
It is expected that Moldova's wine sector will continue to improve the quality of its wines.
Todos sabemos que las cosas no son perfectas pero podemos continuar y seguir mejorando.
We all know that things are not perfect, but we can go on and make further improvements.
Debemos ayudarles a hacerlo, aumentando la ayuda y mejorando su efectividad.
We must help them to do this through increasing assistance and improving its effectiveness.
Por estos motivos, la Comisión seguirá mejorando la calidad del proceso de adhesión.
For these reasons, the Commission will further improve the quality of the accession process.
No iría yo tan lejos como para expresar satisfacción, pero la situación está mejorando.
I would not go as far as to express satisfaction at this, but the situation is improving.
Sin embargo, la aviación civil debe continuar mejorando su nivel de seguridad.
However, civil aviation must carry on improving its safety record.
Hablé con dos mujeres que expresaron la esperanza de que las cosas fueran mejorando poco a poco.
I spoke to two women who expressed the hope that things might slowly get better.