Translator


"matching" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
matching{noun}
apareamiento{m} (de cosas)
matching{adjective}
That results in fast, cross-border, long-distance trains with matching ticket sales.
El resultado son unos trenes rápidos, transfronterizos, de larga distancia, con la correspondiente venta de billetes.
Mark this check box if the subdirectories of the selected directory are also to be searched for matching files.
Active esta casilla de verificación para buscar además archivos del formato correspondiente en los subdirectorios de la carpeta elegida.
Note: Languages with an asterisk (*) require that a matching Windows Language Interface Pack (LIP) is already installed on your computer.
Nota: los idiomas con un asterisco (*) requieren que el paquete de interfaz de idiomas (LIP) de Windows correspondiente ya esté instalado en el equipo.
matching{verb}
I wore a skirt and matching jacket
me puse una falda y una chaqueta haciendo juego
a juego{vb} [Spa.]
I wore a skirt and matching jacket
me puse una falda y una chaqueta a juego
Digital pictures often don't match standard print sizes.
Las imágenes digitales no suelen coincidir con los tamaños de impresión estándar.
In most cases, you must match tiles exactly to remove them.
En la mayoría de los casos, las fichas deben coincidir exactamente para poder quitarlas.
Match one or more of the items below (Or)
Coincidir con uno o varios de los elementos siguientes (O)
The firewall is blocking inbound connections that do not match an exception.
El firewall bloquea las conexiones entrantes que no correspondan a una excepción.
The result would thus match the existing practice in the horizontal directives.
De este modo, el resultado final se correspondería con el carácter horizontal de la directiva.
When are they going to match their rhetoric with their actions within the Commission itself?
¿Cuándo va a conseguir la Comisión que su retórica corresponda a sus propias acciones?
casar {v.i.}
That seems a lot to me and, in any case, cannot be matched by the Commission budget.
Eso me parece mucho, y en cualquier caso, el presupuesto de la Comisión no puede igualar dicha cantidad.
Again, we need a programme of education that matches the best practice across the whole of Europe.
También en este caso necesitamos un programa educativo que corresponda a las mejores prácticas de nuestro continente.
As I see it, the FFH directive is an instance where the legislation is not matched to the feasibilities of the regions.
La Directiva es un caso, en mi opinión, en el que la legislación no está adaptada a las posibilidades de las distintas regiones.
The situation surrounding a Roma beggar may match the human trafficking criteria if it is organised and based on compulsion.
La situación del entorno de un mendigo romaní podría concordar con los criterios de la trata de seres humanos si esta está organizada y se basa en la compulsión.
Include Pattern: This type of filter includes log file lines (hits) that match the Filter Pattern.
Incluir: este tipo de filtro incluye líneas del archivo de registros (resultados) que concuerdan con el patrón del filtro.
The substance of those agreements, regrettably, does not match up to the high-flown rhetoric which the Council President employs.
El contenido de esos acuerdos no concuerda, lamentablemente, con la oratoria entusiasta del Presidente del Consejo.
Mix and match 2D and stereoscopic 3D clips on the same track.
Mezcla y combina clips en 2D y 3D estereoscópico en la misma pista.
Supply and demand can be matched here.
Aquí se pueden combinar la demanda y la oferta.
Just click and mix and match until you're satisfied with your new look in the preview image on the left.
Haz clic, mezcla y combina hasta que estés satisfecho con tu nuevo aspecto (que verás en la imagen preliminar de la izquierda).
aparear[apareando · apareado] {v.t.} (objetos)
Well-designed, prospective experimental studies with appropriately matched controls are needed.
Se necesitan estudios experimentales bien diseñados, prospectivos, con controles apropiadamente apareados.
Well-designed, prospective experimental studies with appropriately matched controls are needed.
Se necesitan estudios experimentales prospectivos, bien diseñados, con controles apareados de forma adecuada.
The Commission must coordinate, bring partners together, match financial efforts and promote regional cooperation.
Por ello, la Comisión ha de coordinar, reunir a los socios, equiparar los esfuerzos financieros, fomentar la cooperación regional.
We are drawing up strategies centrally which must be implemented locally if we are to be able to match labour market policy with the requirements we see before us on the labour market.
Para coordinar la política de empleo con las necesidades que estamos palpando en el mercado laboral hay que aplicar localmente estrategias centrales.
It behoves us all to drive this message home to our national governments: that this funding be matched and deployed as quickly and efficiently as possible.
Nos compete a todos nosotros transmitir este mensaje de vuelta a nuestros gobiernos nacionales: que esta financiación será coordinada y llevada a cabo tan rápida y eficazmente como sea posible.
homologar[homologando · homologado] {v.t.} [Chile] (igualar)
parear[pareando · pareado] {v.t.} (formar pares)
to match sth to sth
parear algo a algo
Patient groups were appropriately selected and well matched.
Los grupos de pacientes se habían seleccionado adecuadamente y estaban bien pareados.
Compared with age-matched controls, people with IC have a three- to six-fold increase in cardiovascular mortality.
En comparación con los controles pareados por edad, las personas con CI presentan un aumento de tres a seis veces en la mortalidad cardiovascular.
to match[matched · matched] {transitive verb}
Select which firmware you want to upgrade your device to, and click the Download button. Firmware is automatically matched with the camera model.
El firmware se empareja de forma automática al modelo de la cámara.
Will we be able to match the increased efforts of the Americans or not, and under what conditions?
¿Podremos igualar los esfuerzos acrecentados de los americanos o no, y bajo qué condiciones?
Not even the ECB can match that rate of return.
Ni siquiera el BCE puede igualar tal tasa de rendimiento.
But what we have done is something which the others now have to match.
Pero hemos hecho algo que los demás deberán igualar ahora.
With Sibelius 7, it takes only a moment to change fonts or match a new house style.
Con Sibelius7, cambiar fuentes o ajustarse a una nueva configuración personal solo lleva un momento.
The budget must match our ambitions.
El presupuesto debe ajustarse a nuestras ambiciones.
Finally, upgrading skills and matching labour market needs.
Por último, mejorar las competencias y ajustarse a las necesidades del mercado laboral.
However, this effort must be matched on our side by considerable political generosity, expressed in many different ways.
Sin embargo, nosotros debemos corresponder a este esfuerzo con una gran generosidad política.
So how do we match the needs to decommission and get rid of the nuclear programme with the need for sustainable development?
¿Cómo podemos comparar las necesidades del cierre de instalaciones nucleares y de la eliminación del programa nuclear con la necesidad de desarrollo sostenible?
If we compare the implementation of the commitments with the financial perspectives determined in Edinburgh, I agree with you that they almost match.
Finalmente, si comparamos la ejecución de los compromisos con las perspectivas financieras adoptadas en Edimburgo, constato al igual que Ustedes una cuasi-adecuación.
(PL) Mr Barroso, if we look at the main executive positions at the top of the European Union, in the match between the new EU and the old EU, the result is 3:0 to the old EU.
(PL) Señor Barroso, si comparamos los principales puestos ejecutivos de la nueva UE con los de la anterior UE, el resultado es 3 a 0 a favor de la anterior UE.
to match[matched · matched] {intransitive verb}
pegar[pegando · pegado] {vb} [coll.]
It's handy to tape a small note on each cable with a number or letter, and put a matching note next to the spot on your computer where the cable was plugged in.
Es útil pegar una pequeña nota en cada cable con un número o una letra, y colocar una nota similar junto a cada ranura del equipo en la que estaba conectado el cable.
A handy way to do this is to tape a note to each cable with a number or letter on it, and put a matching note next to the spot on your computer where the cable plugs in.
Para ello, puedes pegar una pequeña nota en cada cable con un número o una letra, y colocar una nota similar junto a cada ranura del equipo en la que se conecta el cable.
match{noun}
It is galling to realise that a single lit match can potentially destroy thousands of hectares of fine forest.
Es insultante darse cuenta de que una sola cerilla puede destruir miles de hectáreas de bonitos bosques.
she set a match to the papers
prendió fuego a los papeles con una cerilla
she set a match to the papers
prendió fuego a los papeles con un cerillo
mixto{m} [oldfsh.] (cerilla)
she set a match to the papers
prendió fuego a los papeles con un fósforo
match(also: wedding)
boda{f}
she made a good match
hizo una buena boda
match(also: game)
partido{m} [sports]
Unfortunately, the match has so far been goalless and not very exciting.
Desgraciadamente, el partido hasta ahora no ha sido muy interesante y no ha habido goles.
Most people are looking forward to a good match and hope that it will be safe.
La mayoría de la gente está deseosa de asistir a un buen partido y espera que sea seguro.
World competition in trade is not unlike a football match.
La competencia en el comercio mundial se parece a un partido de fútbol.
encuentro{m} [sports]
the match will be broadcast live
el encuentro será televisado en directo
the team which dominated the match
el equipo que dominó el encuentro
We now want to use the public at matches in Austria and Switzerland to highlight the subject again.
Ahora queremos aprovechar la asistencia de público a los encuentros de Austria y Suiza para volver a poner de relieve el tema.
match(also: game)
confrontación{f} [sports] [form.]
I hope their sincerity matches our own in wishing to resolve the issues before us without resorting to avoidable confrontation.
Espero que su sinceridad esté a la altura de la nuestra en el deseo de resolver las cuestiones que tenemos por delante sin tener que recurrir a una confrontación innecesaria.
match(also: game)
cotejo{m} [sports] [LAm.] [form.]
match{adjective}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "matching":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "matching" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It understands Allow: directives, as well as some pattern matching.
Entiende las directivas Allow:, así como algunas concordancias mediante patrones.
As you are aware, personally I am not a fan of a matching clause.
Como saben, yo personalmente no estoy a favor de una cláusula de igualación.
In short, by matching words with action in the interests of respect for international law.
En resumen, acompañando las palabras de gestos para que se respete el Derecho internacional.
Only parties matching up to this blueprint would be considered for financial assistance.
Sólo los partidos que cumplieran con ese borrador tendrían derecho a percibir apoyo financiero.
It is this matching process which may only take hours but in some cases can take months.
Este tipo de conexión puede realizarse en pocas horas, pero en algunos casos puede durar meses.
You can use this pattern matching in combination with the Allow directive.
Puede utilizar esta concordancia mediante patrones en combinación con la directiva Allow.
If a match is found, the encoder codes the position where the matching block is to be
coincidencia, el codificador codifica la posición en la que se debe encontrar el bloque coincidente
You can use this pattern matching in combination with the Allow directive.
Puedes utilizar esta concordancia mediante patrones en combinación con la directiva Allow.
None of the Member States comes near matching us on budgetary discipline of that sort.
Ningún Estado miembro nos puede copiar para ejercer de este modo casi una disciplina presupuestaria.
But rights and powers, of course, bring matching responsibilities.
Pero, naturalmente, los derechos y la potestad traen consigo responsabilidades equiparables.
Finally, upgrading skills and matching labour market needs.
Por último, mejorar las competencias y ajustarse a las necesidades del mercado laboral.
Our fellow citizens now expect us to support them by matching our words with actions.
Nuestros conciudadanos esperan ahora que les apoyemos concretamente acompañando las palabras con actos.
Are we making a big mistake in loosely matching sums to later expenditure?
¿Estamos cometiendo un grave error al adaptar aproximadamente las cantidades a los gastos posteriores?
There must also be full and additional matching funding from central government funds.
Tiene que haber asimismo una completa financiación adicional con cargo a los fondos del Gobierno central.
Matching transfers of 4% of GNI was a legitimate expectation based on political promise.
Una transferencia equivalente al 4% del PIB era una expectativa legítima basada en promesas políticas.
As you type words into the Find text box, the matching words are highlighted on the webpage.
Según escribe palabras en el cuadro Buscar, las palabras coincidentes se resaltan en la página web.
Let us be clear that we are not matching our words with deeds.
Hay que dejar claro que nuestras palabras no se traducen en hechos.
We must therefore design an appropriate supervisory framework matching all types of payment service providers.
Acojo con agrado todas las enmiendas presentadas por los diputados a esta Cámara.
Googlebot (but not all search engines) respects some pattern matching.
Googlebot respeta algunas concordancias mediante patrones, aunque no todos los motores de búsqueda lo hacen.
Matching transfers of 4 % of GNI was a legitimate expectation based on political promise.
Una transferencia equivalente al 4 % del PIB era una expectativa legítima basada en promesas políticas.