Translator


"confrontación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"confrontación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
confrontación{feminine}
No es momento de recriminaciones, confrontación o ajuste de cuentas.
This is not the time for recrimination, confrontation or settling old scores.
La próxima gran confrontación girará en torno a la revisión de la Constitución europea.
The next big confrontation will be over the revised European Constitution.
Fue una confrontación vil, violenta y basada en razones étnicas.
They were created by vile, violent and ethnically-based confrontation.
collision{noun} (disagreement)
Lo que va a ser decisivo será sustancialmente la relación con el programa, y nosotros nos disponemos a esta confrontación con gran disponibilidad.
The decisive factor will essentially be the relationship between the Commission and its programme, and we are preparing for this comparison with great enthusiasm.
face-off{noun} [sports]
game{noun} [sports]
match{noun} [sports]
Espero que su sinceridad esté a la altura de la nuestra en el deseo de resolver las cuestiones que tenemos por delante sin tener que recurrir a una confrontación innecesaria.
I hope their sincerity matches our own in wishing to resolve the issues before us without resorting to avoidable confrontation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "confrontación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con acierto, el Parlamento se ha mostrado dispuesto a aceptar la confrontación.
Parliament has been prepared to be confrontational over this, and rightly so.
La financiación de la UE no puede decidirse mediante una confrontación.
Do not lose heart, Prime Minister, I am the last, though I hope I will not be the least.
En mi opinión, se trata de un documento equilibrado, y no busca la confrontación.
In my view, it is a balanced and non-confrontational document.
El Papa acaba de estar en Ucrania, y allí ha habido una intensa confrontación a favor y en contra.
The Pope was recently in Ukraine and voices were raised both for and against him.
Permítanme concluir diciendo que este debate es, en parte, una confrontación entre mito y realidad.
Let me conclude by saying that this debate is partly one of myth against reality.
Permítanme concluir diciendo que este debate es, en parte, una confrontación entre mito y realidad.
What nonsense to say that this new Constitution will create a centralised superstate!
Es necesaria, por otra parte, una dura confrontación, pero también una capacidad de diálogo.
What we actually need is to be tough in tackling the problem but also to be willing to talk.
Lamento mucho que en algunos países vecinos a Bolivia haya una confrontación armada.
I very much regret the fact that there are armed conflicts in certain countries neighbouring Bolivia.
Otro riesgo es mantener una posición de confrontación con Rusia.
Another risk is a kind of confrontational position with Russia.
Dado que el riesgo de una confrontación total es inminente, tenemos que hacer cuanto esté en nuestras manos.
Because the risk is looming of an all-out conflagration we have to do whatever we can.
Es acaso el futuro de la paz lo que se está jugando en esta zona de confrontación por excelencia.
It is perhaps a peaceful future that hangs in the balance in this region of unparalleled division.
Para que la confrontación pueda ser eficaz, es necesario que se resuelva en una expresión de amor auténtico.
For this to be effective, the distress must be resolved in an expression of genuine love.
Es a nivel existencial donde uno es interpelado, en confrontación con la experiencia de la vida de Jesús.
It is in our own life that we are questioned and compared to the life that Jesus had experienced.
El medio ambiente, la economía y los intereses regionales son constantemente objeto de confrontación.
The environment, the economy and regional interests are constantly being played off against one another.
Todas las partes deben ser cautas y evitar la confrontación.
All sides need to be careful and avoid provocation.
Con este espíritu nos disponemos a una confrontación constructiva con el trabajo que usted se apresta a realizar.
It is in this spirit that we are preparing for a constructive debate on the work that awaits you.
Lo que tenemos que recordar es que este debate no debe ser una confrontación entre de los antiguos Estados miembros y los nuevos.
We should bear in mind that this discussion is not about old versus new Member States.
no es probable que se llegue a una confrontación directa
it's unlikely to come to an open confrontation
Las mayores amenazas de nuestro mundo necesitan confrontación y hay que encontrar soluciones prácticas y viables.
The greatest threats to our world need confronting, and practical and workable solutions need to be found.
delegados formados en una política de confrontación
delegates weaned on confrontation politics