Translator


"twin" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
twin{noun}
This Convention is not one entered into by the European Union but by its quasi-twin, the Council of Europe.
Este convenio no está firmado por la Unión Europea, aunque sí por su cuasi gemelo, el Consejo de Europa.
But a European Union that has this kind of power and influence needs a twin brother or sister.
Ahora bien, una Unión Europea con tantas competencias y tanto poder de influencia necesita un hermano gemelo o una hermana gemela.
Stalinism’s twin brother was Nazism.
El hermano gemelo del estalinismo fue el nazismo.
it's hard to tell one twin from the other
es difícil distinguir a un mellizo del otro
But a European Union that has this kind of power and influence needs a twin brother or sister.
Ahora bien, una Unión Europea con tantas competencias y tanto poder de influencia necesita un hermano gemelo o una hermana gemela.
A bony Holstein steer would be in the same category as a champion Charolais but that prime animal's twin sister would be in a different category solely because of its sex.
Un novillo huesudo de Holstein estaría en la misma categoría que un Charolai premiado, pero la hermana gemela de ese excelente animal estaría en una categoría diferente, debido únicamente a su sexo.
cuate{m} [Mex.]
morocho{m} [Ven.] (gemelo)
twin{adjective}
hermano{adj.} (ciudades)
Stalinism’s twin brother was Nazism.
El hermano gemelo del estalinismo fue el nazismo.
She asked me to look at my twin brother.
Me pidió que observara a mi hermano.
But a European Union that has this kind of power and influence needs a twin brother or sister.
Ahora bien, una Unión Europea con tantas competencias y tanto poder de influencia necesita un hermano gemelo o una hermana gemela.
morocho{adj.} [Ven.] (gemelo)
mellizo{adj.}
it's hard to tell one twin from the other
es difícil distinguir a un mellizo del otro
gemelo{adj.} [Spa.]
Stalinism’s twin brother was Nazism.
El hermano gemelo del estalinismo fue el nazismo.
We must avoid the twin dangers of suburbanization and depopulation.
Debemos evitar los peligros gemelos de las suburbanización y el despoblamiento.
But a European Union that has this kind of power and influence needs a twin brother or sister.
Ahora bien, una Unión Europea con tantas competencias y tanto poder de influencia necesita un hermano gemelo o una hermana gemela.
It concerns twinning schools via the Internet, which was, in fact, requested by the Barcelona Council.
Consiste en hermanar escuelas a través de Internet, iniciativa que, de hecho, reclamó el Consejo de Barcelona.
Stalinism’s twin brother was Nazism.
El hermano gemelo del estalinismo fue el nazismo.
She asked me to look at my twin brother.
Me pidió que observara a mi hermano.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "twin" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should make no distinction between these twin criminals - that is what they were.
No deberíamos hacer distinciones entre estos dos criminales -eso es lo que eran-.
These twin dangers carry the threat of a retreat into a Fortress Europe.
Este doble riesgo implica la amenaza de una retirada a la "fortaleza europea".
Mr President, the ASEM process has a twin role, politically speaking.
Señor Presidente, el proceso ASEM tiene un aspecto político doblemente funcional.
On the contrary, this commitment to a twin-track strategy is the right one.
Al contrario, el compromiso a favor de estrategia de doble vía es una decisión acertada.
Who has ever heard of a single-engine aircraft being safer than a twin-engine one?
¿Desde cuándo un avión de un solo motor es más seguro que un bimotor?
The European Union must participate in this twin emergency and reconstruction effort.
La Unión Europea debe participar en este doble esfuerzo de emergencia y de reconstrucción.
This new law led the EU to follow a twin-track approach, as you have already mentioned.
Esta nueva ley llevó a la UE a adoptar un enfoque de doble vía, como ya hemos mencionado.
The informal European Council next week will be the twin-track approach in action.
El Consejo Europeo informal de la próxima semana será el enfoque de doble vía en funcionamiento.
What guarantees do we have that this twin checking system will be both adequate and effective?
¿Qué garantías nos aseguran que este doble control será adecuado y eficaz ?
Those are the twin pillars that support our policy objectives.
Esos son los dos pilares en los que se basan los objetivos de nuestra política.
The twin gravities of public scepticism and blinkered ambition have the potential to ground us.
El doble problema del escepticismo público y la estrechez de miras pueden hacernos caer.
Let me start by emphasising the success of the twin-track strategy.
Permítanme empezar resaltando el éxito de la estrategia de doble vía.
On the EU side, this act led to a twin-track approach agreed by the Council in March 2008.
Por parte de la UE, esta ley derivó en un enfoque doble que el Consejo autorizó en marzo de 2008.
I believe that these twin developments are worrying and that we cannot accept reforms on the cheap.
Creo que esta doble evolución es preocupante y que no podemos aceptar reformas a la baja.
I believe that this twin-track approach should no longer be tolerated.
Creo que ya no se debe tolerar más este enfoque de doble vía.
Another special feature of the blackface-era Twin Reverb is the inclusion of a Bright switch.
Otra característica especial del Twin Reverb de panel negro es que incluye un conmutador Bright.
The twin gravities of public scepticism and blinkered ambition have the potential to ground us.
La independencia y la fortaleza de la Comisión son claves para su liderazgo efectivo en Europa.
These twin objectives are to be achieved in a phaseable and highly sustainable manner.
Estos dos objetivos han de alcanzarse de una manera sostenible y altamente capaz de realizarse por fases.
For a number of years we have taken a twin-track approach.
Durante años hemos adoptado un planteamiento basado en una doble vía.
I would like to say to those who are exposing us today to a twin danger, that their calculation is all wrong.
Quisiera decir a aquellos que nos exponen hoy a dos peligros, que hacen un mal cálculo.