Translator


"hacer grandes esfuerzos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"hacer grandes esfuerzos" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hacer grandes esfuerzos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todos los Estados miembros de la UE tienen que hacer grandes esfuerzos y recortes fiscales.
All the EU Member States face having to make huge fiscal efforts and economies.
Para hacer frente al desafío de Asia, nuestras empresas y trabajadores deben hacer grandes esfuerzos.
Rising to the Asian challenge places great demands on our businesses and workers.
Paralelamente, hay que hacer grandes esfuerzos para que la energía se use de manera más eficaz.
In parallel, major efforts must be made to ensure that our energy is used more efficiently.
El Consejo, en cambio, no parece hacer grandes esfuerzos para encontrar cualquier forma de diálogo en esa dirección.
But the Council does not seem to be making much effort to find some form of dialogue.
Quieren formar parte de la familia europea y están listos para hacer grandes esfuerzos por lograrlo.
They want to become part of the European family and are ready to make a great deal of effort to accomplish that.
Para hacer frente al desafío de Asia, nuestras empresas y trabajadores deben hacer grandes esfuerzos.
We should also acknowledge that European producers have significantly contributed to the change by relocating their production to Asia in quite a number of cases.
Hemos vuelto a hacer grandes esfuerzos este año por mejorar la calidad de los informes anuales de actividad de las Direcciones Generales de la Comisión.
We have therefore made great efforts again this year to improve the quality of the annual activity reports of Commission directorates-general.
Sin embargo, es de lamentar que todos ellos tengan que hacer grandes esfuerzos en ámbitos tan importantes como la gestión y el control financieros.
It is to be regretted, though, that all of them need to make greater efforts in such important areas as financial management and financial control.
Lo cierto es que desde 2003 no hemos dejado de hacer grandes esfuerzos para estabilizar Iraq y hasta la fecha hemos dedicado 513millones de euros a esa tarea.
The fact is that we have, ever since 2003, been working very hard to stabilise Iraq, and we have spent to date EUR513million in doing so.
La elite política albanesa tiene que hacer grandes esfuerzos por combatir la corrupción y facilitar el camino para el desarrollo económico, político y legal.
The Albanian political elite has to make greater efforts to combat corruption and pave the way for economic, political and legal development.
Lo cierto es que desde 2003 no hemos dejado de hacer grandes esfuerzos para estabilizar Iraq y hasta la fecha hemos dedicado 513 millones de euros a esa tarea.
The fact is that we have, ever since 2003, been working very hard to stabilise Iraq, and we have spent to date EUR 513 million in doing so.
Por ello debemos hacer grandes esfuerzos para poner a disposición de las familias suficientes servicios de atención a la infancia, empezando por servicios para menores de tres años.
We must therefore work hard to achieve satisfactory levels of availability of children's services, beginning with services for children aged under three.
Quiero dar las gracias a la Presidencia luxemburguesa, pues este tema no ha sido sencillo y ha sido necesario hacer grandes esfuerzos y se ha necesitado la fuerza de una Europa unida.
I would like to thank the Luxembourg Presidency, because this issue has not been easy; it has taken a lot of effort and has required the force of a united Europe.
Estas propuestas afectan especialmente a los pequeños transportistas y a las empresas que no siempre tienen posibilidad de introducir nuevos equipos sin hacer grandes esfuerzos económicos.
The proposal affects small hauliers in particular and those companies which do not always have the possibility of introducing new equipment without high costs.
En un momento en que Europa pasa por un período difícil por lo que respecta a la opinión pública, tenemos que hacer grandes esfuerzos para ser más eficaces en la lucha contra el fraude.
At a time when Europe is going through a difficult period where public opinion is concerned, we must make great efforts to be more effective in the fight against fraud.
Sin embargo, hay que hacer grandes esfuerzos a nivel de la Unión Europea para abordar los asuntos que influyen en la seguridad de los ciudadanos, como, por ejemplo, la lucha contra la delincuencia.
However, we have to devote our considerable energies to matters that affect the security of our citizens, such as crime prevention, at European Union level.
Constatar que hay que esperar para adherirse a ella y que es preciso hacer grandes esfuerzos es amargo para los países que han soñado con Europa durante medio siglo.
It is a bitter pill to swallow for these countries, which have dreamed of Europe for half a century, to be told that accession must wait and that a good deal of effort is needed on their part.